Tag: origem da palavra

Abanar

Origem da palavra “Abanar”

Abanar do latim evannare, sacudir de um lado para outro, agitar, ventilar com abano. No século XIX as casas-grandes tidas por cultas determinavam que, à hora das refeições, alguns escravos vestidos de branco e vermelho, postados ao lado das mesas...

Abastecimento Abastecimento

Origem da palavra “Abastecimento”

Abastecimento do grego bastázo, levantar e levar um fardo, pelo latim vulgar bastare, levar, bastar, ser suficiente, cujo étimo está presente também em basto, abastado, desbastar, reabastecer. Abastecimento formou-se de abastecer, pelo método...

Abandono

Origem da palavra “Abandono”

Abandono de abandonar, do francês abandonner, afrouxar as rédeas do cavalo, deixar que o animal ou pessoa siga por conta própria, sem que sejam dirigidos. Provavelmente as origens remotas chagaram mescladas ao francês, pois olatim bannum designava...

abalroar

Origem da palavra “Abalroar”

Abalroar do espanhol, de barloa, caibro, por sua vez vindo do catalão, onde significa oblíquo. Daí o significado de bater pesadamente e de lado, mas originalmente designou o ato de atracar, amarrar o navio ao cais ou a qualquer outro ponto de terra...

Abaixo-assinado

Origem de “Abaixo-assinado”

Abaixo-assinado literalmente significa assinar abaixo, palavras vindas do latim vulgar bassu, baixo e assignare. Designa documento assinado por vários cidadãos com o fim de reivindicar direitos daquelas entidades em que eles foram transformados:...

Abade

Origem da palavra “Abade”

Abade do hebraico ab, pelo siríaco abba, o grego abbâ e o latim abbate, todos com o significado de pai. O latim eclesiástico recorreu a essa etimologia para designar o superior de mosteiro independente que, com funções paternais, está subordinado...

Abafar

Origem da palavra “Abafar”

Abafar variação de albafar, do árabe albakhar, incenso, nome de um perfume antigo, extraído da raiz da junça. Os mouros trouxeram o vocábulo para a língua portuguesa, onde se transformou em verbo, com os significados de sufocar, asfixiar e...

Abadá

Origem da palavra “Abadá”

Abadá do iorubá agbada, vestido largo e comprido, chegando ao tornozelo, aberto dos lados, com bordados no pescoço e no peito, usado por homens. Uma variante do abadá, uma blusa ou bata, larga e solta, é usada por foliões em blocos carnavalescos...

Ábaco

Origem da palavra “Ábaco”

Ábaco do grego ábaks, ábakos, do hebraico abaq do latim abacus,”recipiente com areia para cálculos e escrita”. Instrumento destinado a operações matemáticas e algébricas elementares, originalmente mesa onde os antigos escreviam ou faziam...

Falsos amigos (I falsi amici)

Felizmente, os Falsos Amigos que vamos falar nesse artigo não são aqueles que dizem que uma roupa ficou ótima em você, mas não ficou. Os Falsos Amigos que vamos falar nesse artigo são as palavras em italiano que se parecem muito com palavras que...

Abacaxi

Origem da palavra “Abacaxi”

Abacaxi do tupi-guarani iwa’kati ou i’ba-ka’ti – ibacati, pela composição ibá, fruto, e cati, cheirar muito, podemos traduzir abacaxi como “fruto que cheira muito”. Apesar de ser fruto saboroso, logo virou...

Abacate

Origem da palavra “Abacate”

Abacate vem da língua asteca náuatle, com o nome de awakalt, (o qual significa “testículo”, em referência a sua forma), o espanhol denominou aguacate, de onde chegou ao português. O nome se deve à similaridade da fruta com essa parte do...

online

Origem da palavra “Online”

Online vem do inglês online, escrita também on-line, significando on (sobre) line (linha), estar disponível ao vivo, o oposto de off-line ou offline. É palavra indispensável na internet e nos sítios ou sites da rede de computadores, a web. Este...

coroa do rei

Origem da palavra “Coroa”

Coroa do latim corona, radicado no grego korone, designando originalmente círculo ao redor de um astro, depois a coroa dos reis e também o coro de dança e canto no teatro, por sua disposição circular ou em semicírculo. A expressão cara ou coroa...

Política 

Origem da palavra “Política”

Política do grego politiké, “relativo ao cidadão ou ao estado”, chegou ao português pelo latim tardio politica e ainda tem mais um ramo: pólis, “cidade”, designando a organização da pólis, que em latim é urbs, da qual vem a...

HR Idiomas