Transferência do latim transferentia, levar coisa ou pessoa de um lugar para outro. Depois passou a designar nos cartórios ato de registrar mudança de donos de propriedade, de cessão de direitos, de alienação de um bem. Evoluiu para indicar...
Garfo de origem controversa, talvez do latim graphium, utensílio de três ou quatro dentes, que, do tamanho grande com que era usado na agricultura, veio para a mesa em miniatura daquele. Tridente, do latim tridente, declinação de tridens, o cetro do...
Monge do grego monos, único, sozinho, solitário, pelo latim monachus e daí ao provençal antigo monge, padre ou frade que integra ordem religiosa masculina. Se feminina, é monja. No filme Guerra do Contestado: Restos Mortais, do cineasta catarinense...
Estágio do latim medieval stagium, fase, período preparatório, etapa do ciclo vital de plantas ou animais. No sentido jurídico, período no qual o funcionário público é submetido a exames com o fim de auferir sua aptidão para o ofício ao qual se...
Guarani de origem guarani guarani, combater, guerrear, donde os índios da etnia guarani eram tidos como um povo guerreiro. O grupo linguístico do tupi-guarani forneceu numerosas palavras ou étimos para o português do Brasil. Os índios da nação...
Soro do latim sorum, “liquido aquoso”, alteração de serum, ser-, “fluir, correr”, é líquido amarelo-claro que se separa da parte sólida do leite quando este coalha na fabricação do queijo. Chama-se soro também o líquido...
Clarissa do latim eclesiástico clarissa pelo francês clarisse, radicados no nome de Chiara d’Offreducci, mais conhecida por Santa Clara (1194-1253), para designar a freira da ordem feminina equivalente à dos franciscanos. Como Francesco (1181-1226)...
BINA de B identifica A, sigla criada pelo brasileiro Nélio José Nicolai para o dispositivo eletrônico inventado por ele em 1977 para identificar chamadas telefônicas. De tanto insistir para que o departamento jurídico da empresa telefônica onde...
Zureta da redução do espanhol azoretado, alteração de azoratado, isto é, que se comporta como os habitantes da casa de orate, o hospício. Orat, em catalão, é louco, significado consolidado no Português. Zureta significa “um tanto maluco; que...
Galicismo do francês gallicisme, próprio do que é gaulês, do latim gallus, habitante da Gallia, Gália, região da Europa onde fica a França atual. Também os ingleses praticam galicismo, como é o caso do nome da Fédération Internationale de...
Virgindade do latim virginitate, declinação de virginitas, estado de quem ainda não teve relação sexual nenhuma, na primeira acepção do termo. Os tempos mudaram. A origem remota é o latim virgo, que designava a mulher que ainda não tivera relações...
Atendente de atender, do latim attendere, dar attentione, declinação de attentio, atenção. Designa profissional que recebe e provê o que o cliente busca. Nos bares, o atendente por detrás do balcão é o bartender, formado de bar, bar, e tender...
Sabedoria do latim sapere, que significa “saber” ou “sentir o gosto”, formou sabido e sabedor, também ligados a saber, do latim sapere, “ter gosto”, “ter sabor”. No entanto, o termo latino teria se...
Coisa-ruim de cousa, do latim causa, motivo, razão, e ruim, do latim vulgar ruinu, por influência de ruina, ruína, destruição. É o nome composto que reúne as entidades diabólicas mais conhecidas, entre as quais Lúcifer, Satanás, Belzebu, Belfegor...
Recordar do latim recor, “lembrar-se, trazer à mente”, de re-, “de novo”, mais cor, “coração”, para os romanos o coração era a sede da memória. O uso da palavra inglesa record com o sentido de “feito...