Na Espanha, se for vítima de um crime, você deve ir até a delegacia de polícia para dar parte, ou então, numa emergência, discar 112. Você pode ter de fazer sua queixa em espanhol, por isso um vocabulário básico será útil.
Ao lado de cada palavra ou frase em espanhol há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia e o alfabeto espanhol para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Ma han robado.
(me an robado)
Fui roubado.
¿Qué han robado?
(ke an robado?)
O que roubaram?
¿Vio quién lo hizo?
(bio kien lo iZo?)
Viu quem foi?
¿Cuándo ocurrió?
(kuando okurrio?)
Quando aconteceu?
Él es bajo y tiene bigote.
(el es baHo i tiene bigote)
Ele é baixo e tem bigode.
Tiene el pelo negro y corto.
(tiene el pelo negro i korto)
Ele tem cabelo curto e preto.
Necesito un abogado
(necessito un abogado)
Preciso de um advogado.
Vocabulário
el robo (el robo)
roubo
la denuncia (la denunZia)
queixa à polícia
el ladrón (el ladron)
ladrão
la policía (la poliZia)
polícia
la declaración (la deklaraZion)
declaração
el testigo (el testigo)
testemunha
el abogado (el abogado)
advogado
la cámara de fotos (la kamara de fotos)
camera
la cartera (la kartera)
bolsa
Aparência
el hombre (el ombre)
homem
la mujer (la muHer)
mulher
alto(a) (alto/a)
alto(a)
bajo(a) (baHo/a)
baixo(a)
joven (Hoben)
jovem
viejo(a) (bieHo)
velho(a)
gordo(a) (gordo/a)
gordo(a)
delgado(a) (delgado/a)
magro(a)
el pelo largo corto (el pelo largo / korto)
cabelo comprido, curto
las gafas (las gafas)
óculos
la barba (la barba)
barba
Diálogo
¿Cómo era?
(komo era?)
Como era?
Bajo y gordo.
(baHo i gordo)
Baixo e gordo.
¿Y el pelo?
(i el pelo?)
E o cabelo?
Largo y con barba.
(largo i kon barba)
Comprido e tinha barba.
Dica Cultural: Na Espanha exite diferença entre a guarda civil e a polícia. La policía é a polícia local, enquanto la guardia civil atua em aeroportos e patrulha o sistema nacional de rodovias. O uniforme da policia é azul, enquanto o da guarda é verde.