Os farmacêuticos espanhóis têm qualificação para indicar e aviar remédios, e também para indicar receitas. Geralmente existe em toda cidade alguma farmacia de guardia (farmácia de plantão), que oferece atendimento 24 horas por dia – uma lista delas é afixada em cada farmácia.
Ao lado de cada palavra ou frase em espanhol há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia e o alfabeto espanhol para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Tengo una insolación.
(tengo una inssolaZion)
Estou com insolação.
¿Lo tiene en jarabe?
(lo tiene en Harabe?)
Você tem isso em xarope?
Soy alérgico a la penicilina.
(soi alerHiko a la peniZilina)
Sou alérgico a penicilina.
Tengo dolor de cabeza.
(tengo dolor de cabeZa)
Estou com dor de cabeça.
el dolor de cabeza
(el dolor de kabeZa)
a dor de cabeça
el dolor de estómago
(el dolor de estomago)
a dor de estômago
la diarrea
(la diarrea)
a diarréia
el resfriado
(el resfriado)
o resfriado
la tos
(la tos)
a tosse
la insolación
(la insolaZion)
a insolação
el dolor de muelas
(el dolor de muelas)
a dor de dente
Vocabulário
la venda (la benda)
bandagem
el jarabe (el Harabe)
xarope
las gotas (las gotas)
gotas
la tirita (la tirita)
band-aid
la jeringuilla (la Heringuilha)
seringa
la crema (la krema)
pomada
el supositorio (el supositorio)
supositório
la pastilla (la pastilha)
cápsulas
Diálogo
Buenos días, señor. ¿Qué desea?
(buenos dias, senhor. ke dessea?)
Bom-dia, senhor. O que deseja?
Tengo dolor de estómago.
(tengo dolor de estomago)
Estou com dor de estômago.
¿Tiene diarrea?
(tiene diarrea?)
Tem diarréia?
No, pero tengo dolor de cabeza.
(no, pero tengo dolor de kabeZa)
Não, mas estou com dor de cabeça.
Aquí tiene.
(aki tiene)
Aqui está.
¿Lo tiene en pastilla?
(lo tiene en pastillha?)
Você tem em comprimidos?