Os hotéis maiores quase sempre têm quartos com banheiro privativo, mas ainda há algumas pensiones e hostales onde você precisará usar um banheiro coletivo e geralmente não terá toalhas à sua disposição. Ao fazer a reserva, informe-se sobre o que é oferecido aos hóspedes.
Ao lado de cada palavra ou frase em espanhol há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia e o alfabeto espanhol para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Hace demasiado frio en la habitacion.
(aZe demassiado frio en la abitaZion)
O quarto está muito frio.
Hace demasiado calor en la habitacion.
(aZe demassiado kalor en la abitaZion)
O quarto está muito quente.
No hay toallas.
(no ai toalhas)
Não há toalhas
Necesito jabón.
(necessito Habon)
Preciso de sabonete
La ducha no funciona.
(la dutcha no funZiona)
O chuveiro não funciona.
El ascensor está roto.
(el asZenssor esta roto)
O elevador está quebrado.
Vocabulário
la mesilla de noche (la mesilha de notche)
criado-mudo
la lámpara (la lampara)
luminária
el equipo de música (el ekipo de musika)
aparelho de som
las cortinas (las kortinas)
cortinas
el sofá (el sofa)
sofá
la almohada (la almoada)
travesseiro
el cojín (el koHin)
almofada
la cama (la kama)
cama
la colcha (la koltcha)
colcha
la manta (la manta)
manta
Diálogo
¿Le atienden?
(le atienden?)
Posso ajudá-la?
Necesito almohadas.
(necessito almoadas)
Preciso de travesseiros.
La camarera se las llevará las almohada.
(la kamarera se las lhebara)
A camareira os levará.
Dica Cultural: Ao chegar a seu quarto para duas pessoas, provavelmente vai encontrar na cama um grande travesseiro em vez de dois individuais. Este é o tamanho normal para a cama de casal (cama de matrimonio). Se você que quiser dividir a cama ou o travesseiro, peça una habitacion doble con dos camas (“um quarto com duas camas de solteiro”).