Visão Geral da Língua Coreana

O Coreano é falado na Coreia do Sul e Coreia do Norte. É uma língua comum, mas com diferentes dialetos regionais. Na Coreia do Norte, a língua padrão é baseada no dialeto falado em Pyongyang. Já na Coreia do Sul no dialeto da capital local, ou seja, em Seul. No entanto, as diferenças entre os dialetos não são particularmente grandes, os coreanos não tem problemas em entender um ao outro. Além disso, há relativamente muitos estrangeirismos no coreano da Coreia do Sul vindos do Inglês, que são evitados na Coreia do Norte.

Quando se trata de classificar a língua coreana a uma família de línguas, há dois pontos de vista: alguns classificam o Coreano às línguas altaicas e outros a nenhuma família de línguas.

O Coreano é uma língua aglutinante, o que significa que os tempos e os casos são expressos por prefixos ou sufixos agregados aos verbos. Portanto, o verbo é também o elemento mais importante da língua coreana. Você pode criar frases que consistam apenas de um verbo. Particularmente importante neste contexto, são as formas de cortesia.

O Hangul

A escrita coreana é a única no mundo que foi criada pela promulgação de um rei. Na Coreia até o século 15, a língua escrita chinesa era a língua oficial. As pessoas comuns usavam o vernáculo, mas não sabiam ler e escrever. Meados do século 15, o Rei Sejong adotou um alfabeto com 28 letras. Destes, 24 ainda existem hoje e formam a base da escrita Hangul.

Dos 24 caracteres, 5 são consoantes duplas, 11 ditongos e 11 consoantes duplas. A escrita Hangul é escrita da esquerda para direita e de cima para baixo. Falamos em outro artigo sobre a História da Língua Coreana e em Alfabeto Coreano – Hangul (한글).

Gramática Coreana

Substantivos

Em coreano, diferente do português, não há substantivos masculinos ou femininos. Além disso não há artigos.

Exemplos pronúncia português
가방 Ga-bang a mala
남자 Nam-ja o homem
San a montanha
바지 Ba-ji a calça
여자 Yeo-ja a mulher
Mun a porta
은행 Eun-haeng o banco
아이 A-i a criança
Don o dinheiro
그림 Geu-rim o quadro
Chaek o livro
호텔 Ho-tel o Hotel

Mas em coreano há substantivos compostos como também formas do plural.

Adjetivos

Para compreender os adjetivos em coreano você precisa saber que:

  • os adjetivos são palavras independentes (como no português também)
  • os adjetivos agem como verbos. Estes verbos – como os adjetivos – exprimem características e por isso se chamam verbos qualificativos.
  • adjetivos agem como formas verbais especiais – ou seja como particípio.

Os verbos em coreano dividem-se em dois grupos principais: há verbos que descrevem ações ou atividades (ex.: 먹다 “comer”, 달리다 “andar”). E há verbos que expressam características, propriedades ou estado, funcionando assim como adjetivos, ex.: 비싸다 “caro (ser)”, 예쁘다 “bonito (ser)”. Estes adjetivos terminam sempre com 다(Da) ou terminam com a forma de tratamento ou com a forma flexionada de 다(Da) “-은/는”.

Forma básica Uso atributivo
예쁘다 (Ye-ppeu-da) bonito 예쁜 아이 (Ye-ppeun a-i) uma criança bonita
재미있다 (Jae-mi-it-tta) interessante 재미있는 책 (Ja-mi-in-neun chaek) um livro interessante
가깝다 (Ga-kkap-da) perto 가까운 공원 (Ga-kka-un gong-won) um parque perto
유명하다(Yu-myeong-ha-da) famoso 유명한 도시(Yu-myeong.han do-si) uma cidade famosa

Exemplos

집 (Sae jip)
a casa nova

작은 바나나들 (Ja-geun ba-na-na-deul)
as bananas pequenas

아름다운 바닷가 (A-reum-da-un ba-dat-ga)
a praia bonita

매운 음식 (Mae-un eum-sik)
a comida picante

Adjetivos como particípio

Também há adjetivos que na verdade são particípios.

Verbo Particípio/adjetivo
달리다 (달리는) correr (corrido)
떨어지다 (떨어지는) cair (caído)

Exemplos

달리는 자동차 (Dal-li-neun ja-dong-cha)
o carro em movimento

서있는 나무 (Seo-in-neun na-mu)
a árvore parada

노래부르는 남자 (No-rae-bu-reu-neun nam-ja)
o homem que canta

Comparativo e superlativo

A comparação em coreano é formada com a indicação de 보다 (Boda) ou com o advérbio 더 (Deo). 보다 (Boda) usa-se da seguinte maneira:

Construção da frase em coreano: Sujeito1 – 은/는 – Sujeito2 – 보다 – Verbo.

Exemplos

비행기는 기차보다 빠릅니다. (Bi-haeng-gi-neun gi-ch-bo-da ppa-reum-ni-da)
Um avião é mais rápido que um trem.

자동차는 자전거보다 편리합니다. (Ja-dong-cha-neun ja-jeon-geo-bo-da pyeol-li-ham-ni-da)
Um carro é mais útil que uma bicicleta.

저는 당신보다 많이 먹습니다. (Jeo-neun dang-sin-bo-da ma-ni meok-sseum-ni-da)
Eu como mais que você.

보다 é usado nas construções de frases acima no sentido de que. Neste caso, o advérbio e 더 referem-se à palavra anterior.

A palavra 더 também pode ser usada como advérbio e assim formando o comparativo. O advérbio 더 refere-se à palavra que vem depois.

더 다양한 내용의 기사는 잡지에서 찾을 수 있습니. (Deo da-yang-han nae-yong-ui gi-sa-neun jap-ji-e-seo cha-jeul su it-sseum-ni-da)
Um artigo abrangente se econtra na revista.

그녀는 더 긴 치마를 입고 있습니다. (Geu-nyeo-neun deo gin chi-ma-reul ip-go it-sseum-ni-da)
Ela usa uma saia comprida.

그들은 아기를 깨우고 싶지 않기 때문에 더 조용히 이야기합니다. (Geu-deu-reun a-gi-reul kkae-u-go sip-ji an-ki ttae-mu-ne deo jo-yong-hi i-ya-gi-ham-ni-da)
Eles falam baixo, porque eles não querem acordar o bebê.

더 빠른 차들은 경주도로에 있습니다. (Deo ppa-reun cha-deu-reun gyeong-ju-do-ro-e it-sseum-ni-da)
Na pista de corrida tem carros rápidos.

Verbos

O verbo é uma parte central da língua coreana. No entanto os verbos em coreano não são flexionados. O coreano é uma língua aglutinante. Línguas aglutinantes caracterizam-se a função gramatical de uma palavra adicionando certos afixos.

Os verbos em coreano são divididos em dois grupos principais: os verbos processivos e verbos qualitativos. Característica dos verbos processivos é que eles descrevem processos ou atividades. O segundo grupo de verbos descrevem propriedades qualitativas ou estados.

Os verbos do primeiro grupo (verbos processivos) descrevem processos ou atividades, tais como 보다 (ver) e 놀다 (brincar, jogar). Os verbos do segundo grupo (verbos qualitativos) denotam características ou condições. Exemplos de verbos qualitativas são 아름답다 (bonito) e 비싸다 (caro).

Verbos coreanos terminam no infinitivo sempre em -다(-Da).

Verbos processivos
하다 Il-ha-da trabalhar
Ja-da dormir
Meok-da comer
달리 Dal-li-da correr
마시 Ma-si-da beber
산책하다 San-chaek-ha-da passear
Bo-da ver
Verbos qualitativos
아름답 A-reum-dap-da bonito
비싸 Bi-ssa-da caro
슬프 Seul-peu-da triste

Pronomes

Pronomes pessoais

Em coreano muitas vezes não é necessário usar os pronomes pessoais, já que ele já vem designado no sufixo dos pronomes de tratamento.

pronomes pessoais pronúncia português

내가*
Na
Nae-ga
eu

네가**
당신
Neo
Ne-ga
Dang-sin
tu
Geu ele
그녀 Geu-nyeo ela
우리들 U-ri-deul nós
너희들
당신들
Neo-hui-deul
Dang-sin-deul
vós
그들 Geu-deul eles
그녀들 Geu-nyeo-deul elas

* Quando 가 for usado para especificar o sujeito, a 1. pessoa (eu) é substituida por 내.

** Quando 가 for usado para especificar o sujeito, a 2. pessoa (tu) é substituida por 네.

Além dos pronomes pessoais que você aprendeu até agora, existem pronomes pessoais em coreano que são utilizados numa linguagem de cortesia.

Pronomes pessoais coreanos utilizados em situações de cortesia

제가*
Jeo
Je-ga
eu
eu
당신 Dang-sin Senhor
그분 Geu-bun ele, ela
저희들 Jeo-hui-deul nós
당신들
여러분들
Dang-sin-deul
Yeo-reo-bun-deul
vós
vós
그분들 Geu-bun-deul Senhores

* Quando 가 for usado para especificar o sujeito, 저 (eu) é substituido por 제.

Agora seguem alguns exemplos com uso dos pronomes pessoais:

저는 내일 도착합니다. (Jeo-neun nae-il do-chak-ham-ni-da)
Eu chego amanhã!

당신은열이 있군요. (Dang-si-neun yeo-ri it-gun-yo)
Senhor tem febre.

저희는 숲에 산책을 하러 갑니다. (Jeo-hui-neun su-pe san-chae-geul ha-reo gam-ni-da)
Nós vamos passear pela floresta.

그분들은 관광객들입니다. (Geu-bun-deu-reun gwan-gwang-gaek-deul-im-ni-da)
Eles são turistas.

그분은 등산하러 가셨습니다. (Geu-bu-neun deung-san-ha-reo ga-syeot-sseum-ni-da)
Ele/ela foi caminhar.

Numerais

Em coreano, há dois tipos de números: coreano e sino-coreano. Estes últimos são de origem chinesa. Não é possível usar qualquer um destes tipos como quiser, já que cada um está associado a uma situação em particular.

O melhor é começar “pequeno” e aprender os números de um a dez:

números coreanos números sinocoreanos português
zero
하나 um
dois
três
quatro
다섯 cinco
여섯 seis
일곱 sete
여덟 oito
아홉 nove
dez

Pronto para mais? Então aqui vêm os números de dez a vinte:

números coreanos números sinocoreanos português
dez
열하나 십일 onze
열둘 십이 doze
열셋 십삼 treze
열넷 십사 quatrorze
열다섯 십오 quinze
열여섯 십육 dezesseis
열일곱 십칠 dezessete
열여덟 십팔 dezoito
열아홉 십구 dezonve
스물 이십 vinte

E por último e não menos importante os números de 20 a 1 milhão:

números coreanos números sinocoreanos português
스물셋 이십삼 vinte e três
서른 삼십 trinta
마흔 사십 quarenta
오십 cinquenta
예순 육십 sessenta
일흔 칠십 setenta
여든 팔십 oitenta
아흔 구십 noventa
* cem
백스물셋* 백이십삼 cento e vinte e três
* mil
* dez mil
* 십만 cem mil
* 백만 um milhão

* Como você pode ver aqui, existem apenas números coreanos de 1 – 99. A partir de 100 são utilizados os números sino-coreanos.

Vocabulário básico

Como se diz Oi, olá ou bom dia em Coreano?
Como se fala obrigado?

Saudação

Oi! 안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
bom dia! 안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
boa tarde! 안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
tchau! 안녕! / 잘 가!
An-nyeong! / Jal-ga!
até logo! 또 만나요!
Tto man-na-yo!
sim 네 / 예
ne / ye
não 아니요
a-ni-yo
obrigado! 감사합니다 / 고맙습니다!
Gam-sa-ham-ni-da! / Go-map-seum-ni-da!
saúde! 건배!
Geon-bae!
desculpe-me 죄송합니다. / 미안합니다.
Joe-song-ham-ni-da. / Mi-an-ham-ni-da.

Números

um 일 (하나)
Il (Ha-na)
dois 이 (둘)
I (Dul)
três 삼 (셋)
Sam (Set)
quatro 사 (넷)
Sa (Net)
cinco 오 (다섯)
O (Da-seot)
seis 육 (여섯)
Yuk (Yeo-seot)
sete 칠 (일곱)
Chil (Il-gop)
oito 팔 (여덟)
Pal (Yeo-deol)
nove 구 (아홉)
Gu (A-hop)
dez 십 (열)
Sip (Yeol)

Dias da semana

segunda-feira (seg.) 월요일 (월)
Wo-ryo-il (wol)
terça-feira (ter.) 화요일 (화)
Hwa-yo-il (hwa)
quarta-feira (qua.) 수요일 (수)
Su-yo-il (su)
quinta-feira (qui.) 목요일 (목)
Mo-gyo-il (mok)
sexta-feira (sex.) 금요일 (금)
Geu-myo-il (geum)
sábado (sab.) 토요일 (토)
To-yo-il (to)
domingo (dom.) 일요일 (일)
I-ryo-il (il)
HR Idiomas