Origem da palavra “Bem”

Bem do latim bene. No português, pode ser (a) substantivo: meu bem, uma pessoa querida; minha casa, um item do patrimônio; (b) adjetivo: “gente bem”, entendendo-se do bem, como diz o maior escritor de língua portuguesa no século XVII, o padre Antônio Vieira (1608-1697), e como dizemos hoje em ele é de ou do bem; (c) advérbio: ela canta bem, ele joga bem, eles leem e escrevem bem.

Na celebérrima canção de Natal Noite Feliz, bem é substantivo: “Pobrezinho nasceu em Belém,/ Eis na lapa Jesus nosso bem”. Bem, neste caso, tem o significado de patrimônio e pessoa querida. Os versos foram compostos pelo padre austríaco Joseph Franz Mohr (1792-1848) e a música por Franz Chave Gruber (1787-1863). A estreia deu-se na Missa do Galo, em 24 de dezembro de 1818, na Paróquia de São Nicolau, em Oberndorf, no Distrito de Rottweil, na Áustria.

O título original em alemão é Stille Nacht (Noite Silenciosa). O amigo fez a música para violão e flauta. O inglês manteve a ideia de silêncio, Silent Night; o francês a de doçura, Douce Nuit; e o português a de felicidade, “Noite Feliz”. Já foi traduzida para 45 línguas.

HR Idiomas