Como os ônibus você também precisa validar a passagem em uma máquina na hora de embarcar (como nos trens). Para o metrô há uma tarifa fixa e se pode comprar um carnet, um múltiplo de dez bilhetes. Não se costuma pegar táxi na rua. É preciso encontrar um dos muitos pontos e esperar lá.
Ao lado de cada palavra ou frase em francês há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Le bus numéro 4 s’arrête ici?
(le bis numerrô katrre sarrét issí?)
O ônibus número 4 para aqui?
Je veux un taxi pour l’Arc de Triomphe.
(je vê ã taksí purr larrk de trriõf)
Eu quero um táxi para o Arc de Triomphe.
Quand est le prochain bus pour la gare?
(kã é le prrochã bis purr la garr?)
Quando passa o próximo ônibus para a estação?
Pour aller au musée?
(purr alê ô musê?)
Como se chega ao museu?
Le trajet dure combien de temps?
(le trrajé dirr cõbiã de tã?)
Quanto tempo dura o trajeto?
Attendez-moi, s’il vous plaît.
(atãde muá, sill vu plé)
Espere por mim, por favor.
Vocabulário
le bus (le bis)
ônibus (urbano)
le car (le karr)
ônibus (interurbano)
la gare routière (la gárr rrutiérr)
terminal rodoviário
l’arrêt de bus (larré de bis)
ponto de ônibus
le tarif (le tarrif)
tarifa
le taxi (le taksi)
táxi
la rangée de taxi (la rangê de taksi)
ponto de táxi
la station de métro (la staciõ de mêtrô)
estação de metrô
Diálogo: Taxi
Le marché aux fromages, s’il vous plaît.
(le marrchê ô frromáj sill vu plé)
Para o mercado de queijos, por favor.
Oui, sans problème, monsieur.
(uí, sã prroblémm, messiê)
Sim, sem problemas, senhor.
Vous pouvez me déposer ici, s’il vous plaît?
(vu puvê me depozê issí, sill vu plé?)
Pode me deixar aqui, por favor?
Diálogo: Ônibus
Vous allez prèS du musée?
(vu zalê prré di musê?)
(O senhor) Passa perto do museu?
Oui. Ça fait quatre-vingt centimes.
(uí. sa fé katrrevã sãtimm.)
Sim. São 80 centavos.
Dites-moi, quand on arrive, s’il vous plaît.
(dítt muá kã dõ arrív, sill vu plé)
Por favor, diga-me quando chegarmos.
Dica cultural: as linhas (lignes) do metrô de Paris são conhecidos pelos nomes da primeira e da última estação do trajeto. Siga as placas para estação da extremidade – por exemplo na direção de Porte d’Orléans e não deixe de notar as belas placas Art Nouveau do Métropolitain de algumas estações.