Quando for construir ou reformar, é bom combinar antes o preço e a forma de pagamento.
Ao lado de cada palavra ou frase em francês há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Je peux faire réparer ça où?
(je pe férr reparrê sa ú?)
Onde posso mandar consertar isto?
Nettoyez la salle de bain, s’il vous plaît.
(natuaiê la sall de bã sill vu plé)
Por favor, limpe o banheiro.
Vous pouvez réparer la chaudière?
(vu puvê rreparrê la chodiérr?)
O senhor pode consertar a cadeira?
Vous connaissez un bon électricien?
(vu konessê ã electrrissiã?)
O senhor conhece um bom eletricista?
Je besoin d’un garagiste.
(je bezuã dã garrajíst)
Eu preciso de um mecânico.
Vous connaissez un bon constructeur?
(vu konêssê ã bõ konstruktérr?)
O senhor conhece um bom empreiteiro?
Vocabulário
le plombier (le plõbiê)
encanador
l’électricien (lelectrriciã)
eletricista
le garagiste (le garrajíst)
mecânico
le constructeur (le contriktérr)
empreteiro
la femme de ménage (la fámm de menáj)
faxineira
le décorateur (le dêkorratérr)
decorador(a)
le charpentier (le charrpãtiê)
carpinteiro
le maçon (le massõ)
pedreiro
Diálogo
La machine à laver est en panne.
(la machínn á lavê é tã pánn)
A máquina de lavar roupa quebrou.
Oui, le tuyeau est cassé.
(uí, le tuiô é cassê)
Sim, a mangueira está quebrada.
Vous pouvez la réparer?
(vupuvê la rreparrê?)
O senhor pode consertá-la?
Non, vous avez besoin d’un nouveau.
(nõ, vuzavê bezuã dã nuvô)
Não, a senhora precisa de uma nova.
Vous pouvez faire ça aujourd’hu?
(vu puvê férr sa ôjurrduí?)
O senhor pode fazer isso hoje?
Non, je reviens demain.
(nõ, je rreviã demã)
Não, eu volto amanhã.