Os principais hospitais da França estão ligados a universidades e são conhecidos como Centres Hospitaliers Universitaires (CHU). Convém aprender algumas frases básicas relativas a hospitais para suar em uma emergência ou no caso de visitar alguém internado.
Ao lado de cada palavra ou frase em francês há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia para mais detalhes da pronúncia.
Frases úteis
Quelles sont les heures de visite?
(kéll sõ lezérr de vizít?)
Qual é o horário de visitas?
Ça va prendre combien de temps?
(sa vá prãdrr kõbiã de tã?)
Quanto tempo isso demora?
Ça va faire mal?
(sa va férr mall?)
Vai doer?
Allongez-vous ici, s’il vous plaît.
(alõgê vu issí, sill vu plé)
Por favor, deite-se aqui.
Vous ne devez pas manger.
(vu ne devê pá mãgê)
Você não pode comer.
Ne bougez pas la tête.
(ne bugê pá la tét)
Não mexa a cabeça.
Ouvrez la bouche, s’il vous plaît.
(uvrê la buch, sill vu plé)
Por favor, abra a boca.
Vous avez besoin d’une prisede sang.
(vuzavê bezuã dín prríz de sã)
Você precisa de um exame de sangue.
Ça va mieux?
(sa va miê?)
Está se sentindo melhor?
Où est la salle d’attente? (ú é la sall datãt?)
Onde é a sala de espera?
Votre radio est normale. (vótrr rradiô é norrmall)
Seu raio X está normal
Vocabulário
l’intraveineuse (lãtravenêz)
gotejamento intravenoso
la salle des urgences (la sall dezirrjãs)
sala de emergências
le service de pédiatrie (le serrvíss de pediatrrí)
serviço de pediatria
la salle d’opération (la sall dopêraciõ)
centro cirúrgico
la salle de radiologie (la sall de rradiolojí)
sala de radiologia
la salle d’attente (la sall datãt)
sala de espera
l’ascenseur (lassãssérr)
elevador
les escaliers (lê zascaliê)
escadas
Diálogo
Vous avez une infection.
(vuzavê in ãfekciõ)
Você está com uma infecção.
J’ai besoin de tests?
(jê bezuã de tést?)
Preciso fazer exames?
Tout d’abord, vous avez besoin d’une prise de sang.
(tú dabórr, vuzavê bezuã dín prríz de sã)
Primeiro precisará de um exame de sangue.
Ça va faire mal?
(sa va férr mall?)
Vai doer?
Non, ne vous inquiétez pas.
(nõ ne vuzãkietê pá)
Não. Não se preocupe.
Ça va prendre combien de temps?
(sa vá prrãdrr kõbiã de tã)
Quanto tempo demora?