A origem do papiamento é consequência da história da ilha de Curaçao. Descoberta em 1499 por Alonso de Ojeda, tenente de Cristóvão Colombo, foi colonizada primeiramente por espanhóis e chamada de Isla de los Gigantes (Ilha dos Gigantes) pela altura dos índios que a habitavam. Assim que os espanhóis perceberam que não havia nenhuma pedra ou metal valioso para ser explorado, rebatizaram-na de Isla de los Inutiles (Ilha dos Inúteis).

O nome atual, Curaçao, teria derivado de “corazón” (coração), o que os portugueses “traduziram” como “curaçao”. Mas há outra teoria de que o nome viria de “cura”. Alguns dizem que as vitaminas dos frutos da ilha teriam curado alguns colonos de doenças como o escorbuto.

Em 1634 a ilha foi conquistada pelos holandeses, mas até o início do século 19 ela foi palco de disputa territorial entre Holanda, Inglaterra e França, caindo definitivamente sob domínio holandês.

Com toda essa mistura de povos e culturas, os escravos africanos acabaram incorporando ao seu dialeto um pouco de cada língua. Nascia o papiamento (ou papiamentu), uma língua falada em diversas ilhas do Caribe. Para não ser facilmente entendido pelos senhores das plantações de açúcar, o papiamento tem como característica ser falado muito rápido, soando quase como uma briga.

Hoje, Curaçao é uma ilha autônoma pertencente ao Reino dos Países Baixos desde 2010, mas que manteve seus costumes. Veja aqui uma lista de vocabulário para utilizar na sua próxima viagem!

Se você falar “bom dia!” e “boa tarde!” em Curaçao irão entendê-lo. Mas deixe de ser preguiçoso e aprenda algumas frases em papiamento além do “Bón biní” (bem-vindo) que você vai ler e ouvir por todos os lados:

Vocabulário básico

Bon bini! Bem-vindo!
Bo por papia Papiamento? Você fala Papiamento?
Bón dia bom dia
Bón tardi Boa tarde
Bón nochi Boa noite
Si Sim
No Não
Awe Hoje
Ayera Ontem
Kon ta bai Olá
Por fabor Por favor
Danki Obrigado
Masha danki Muito Obrigado
Di nada De nada
Ayó Tchau
Despensa-mi Desculpa
Kon ta bai? Como vai?
Mi ta bon Estou bem
Hopi bon Muito bem
Basta bon Mais ou menos
Mi ta stima malu Sinto mal
Kon ta bo nomber? Como é seu nome?
Mi nomber ta… / Mi yama… Meu nome é…
Henri, sera konosi ku Ana Henri, essa é Ana
Foi unda bo ta? De onde você é?
Mi ta foi… Eu sou de…
Unda bo ta traha? Onde você trabalha?
Mi ta traha na un skol basiko Eu trabalho em uma escola
Ayo, te aworo Tchau, até logo
Te mañan Até amanhã
Pasa un dushi wikent Tenho um bom fim de semana
Pasa un dushi fakansi Tenha boas férias
Unda e baño ta? Onde fica o banheiro?
Ta macha caro Está muito caro
Mi ta comprende Eu entendo
Mi tin hamber Eu estou com fome
Mi ke kome Eu quero comida
Hopi bunita muito bonita
Hopi chikitu muito pequeno
Hopi dushi muito bom
Hopi friw muito frio
Hopi grandi muito grande
Hopi kayente muito quente

Palavras de carinho

Sunchi Beijo
Braza Abraço
Mi dushi meu amor, minha querida
Dushi ‘om delicioso
Ranka Lenga Beijo francês
Mi amor meu amor
Hole dushi cheiroso
Hopi bon muito bom
Ku tur mi amor com todo meu amor
Mi ta gustabo eu gosto de você
Mi ta stimabo eu te amo

Dushi, que significa querido (a), é outra palavra popular em Curaçao. Ela é usada o tempo inteiro para representar tudo de bom, legal e gostoso. Então, se alguém lhe chamar de dushi, não fique pensando que é xingamento.

Números (Number)

Cardinais

0 zero zero
1 un, unu um
2 dos dois
3 tres três
4 kwater quatro
5 sinku cinco
6 seis seis
7 shete sete
8 ocho oito
9 nuebe nove
10 dies dez
11 diesun onze
12 diesdos doze
13 diestres treze
14 diescuater quatorze
15 diescincu quinze
20 binti vinte
30 trinta trinta
40 cuarenta quarenta
50 cincuenta cinquenta
60 sesenta sessenta
70 setenta setenta
80 ochenta oitenta
90 nobenta noventa
100 cien cem
1000 mil mil

Ordinais

Os ordinais com exceção do ordinal “primeiro” são formados incluindo-se “di” na frente do número cardinal.

prome(r), di prome(r) primeiro
di dos segundo
di tres terceiro
di cuater quarto
di sinku quinto
di seis sexto
di shete sétimo
di ocho oitavo
di nuebe nono

Outras palavras

bin aki vem aqui
ban sali vamos sair
ban goza vamos aproveitar
tur kos ta bon  tudo está indo bem
ban sigi vamos continuar
ban come  vamos comer
awacero chuva
lamper relâmpago
strena trovão
nubia nuvem
lama praia, oceano
tera areia, país
kunuku interior
den stad na cidade
na waf no porto
brug ponte
sushi lixo
Homber homem
Muhe mulher
Muchanan criança
Plaka dinheiro

Verbos úteis

duna dar
kumpra comprar
bende vender
bebe beber
drumi dormir
sinta sentar
kome comer
bira girar
korta cortar
balia dançar
yora chorar
firma assinar
supla soprar
grita gritar
skop dar pontapé
dal golpear
landa nadar
kana caminhar
tende escutar
pinta desenhar
frega esfregar
lesa ler
hunga jogar
hari rir

Hopi Hari

O parque de diversões Hopi Hari, pegou seu nome emprestado do papiamento. Hopi Hari significa rir muito em papiamento, assim como Bon Bini, a saudação de boas vidas do parque, também é um termo da língua caribenha.

Dushi, que significa querido (a), é outra palavra popular em Curaçao. Ela é usada o tempo inteiro para representar tudo de bom, legal e gostoso. Então, se alguém lhe chamar de dushi, não fique pensando que é xingamento.