A origem do papiamento é consequência da história da ilha de Curaçao. Descoberta em 1499 por Alonso de Ojeda, tenente de Cristóvão Colombo, foi colonizada primeiramente por espanhóis e chamada de Isla de los Gigantes (Ilha dos Gigantes) pela altura dos índios que a habitavam. Assim que os espanhóis perceberam que não havia nenhuma pedra ou metal valioso para ser explorado, rebatizaram-na de Isla de los Inutiles (Ilha dos Inúteis).
O nome atual, Curaçao, teria derivado de “corazón” (coração), o que os portugueses “traduziram” como “curaçao”. Mas há outra teoria de que o nome viria de “cura”. Alguns dizem que as vitaminas dos frutos da ilha teriam curado alguns colonos de doenças como o escorbuto.
Em 1634 a ilha foi conquistada pelos holandeses, mas até o início do século 19 ela foi palco de disputa territorial entre Holanda, Inglaterra e França, caindo definitivamente sob domínio holandês.
Com toda essa mistura de povos e culturas, os escravos africanos acabaram incorporando ao seu dialeto um pouco de cada língua. Nascia o papiamento (ou papiamentu), uma língua falada em diversas ilhas do Caribe. Para não ser facilmente entendido pelos senhores das plantações de açúcar, o papiamento tem como característica ser falado muito rápido, soando quase como uma briga.
Hoje, Curaçao é uma ilha autônoma pertencente ao Reino dos Países Baixos desde 2010, mas que manteve seus costumes. Veja a seguir uma lista de vocabulário útil para utilizar na sua próxima viagem!
Se você falar “bom dia!” e “boa tarde!” em Curaçao irão entendê-lo. Mas deixe de ser preguiçoso e aprenda algumas frases em papiamento além do “Bón biní” (bem-vindo) que você vai ler e ouvir por todos os lados.
Vocabulário básico
| Bon bini! | Bem-vindo! |
| Bo por papia Papiamento? | Você fala Papiamento? |
| Bón dia | bom dia |
| Bón tardi | Boa tarde |
| Bón nochi | Boa noite |
| Si | Sim |
| No | Não |
| Awe | Hoje |
| Ayera | Ontem |
| Kon ta bai | Olá |
| Por fabor | Por favor |
| Danki | Obrigado |
| Masha danki | Muito Obrigado |
| Di nada | De nada |
| Ayó | Tchau |
| Despensa-mi | Desculpa |
| Kon ta bai? | Como vai? |
| Mi ta bon | Estou bem |
| Hopi bon | Muito bem |
| Basta bon | Mais ou menos |
| Mi ta stima malu | Sinto mal |
| Kon ta bo nomber? | Como é seu nome? |
| Mi nomber ta… / Mi yama… | Meu nome é… |
| Henri, sera konosi ku Ana | Henri, essa é Ana |
| Foi unda bo ta? | De onde você é? |
| Mi ta foi… | Eu sou de… |
| Unda bo ta traha? | Onde você trabalha? |
| Mi ta traha na un skol basiko | Eu trabalho em uma escola |
| Ayo, te aworo | Tchau, até logo |
| Te mañan | Até amanhã |
| Pasa un dushi wikent | Tenho um bom fim de semana |
| Pasa un dushi fakansi | Tenha boas férias |
| Unda e baño ta? | Onde fica o banheiro? |
| Ta macha caro | Está muito caro |
| Mi ta comprende | Eu entendo |
| Mi tin hamber | Eu estou com fome |
| Mi ke kome | Eu quero comida |
| Hopi bunita | muito bonita |
| Hopi chikitu | muito pequeno |
| Hopi dushi | muito bom |
| Hopi friw | muito frio |
| Hopi grandi | muito grande |
| Hopi kayente | muito quente |
Palavras de carinho
| Sunchi | Beijo |
| Braza | Abraço |
| Mi dushi | meu amor, minha querida |
| Dushi ‘om | delicioso |
| Ranka Lenga | Beijo francês |
| Mi amor | meu amor |
| Hole dushi | cheiroso |
| Hopi bon | muito bom |
| Ku tur mi amor | com todo meu amor |
| Mi ta gustabo | eu gosto de você |
| Mi ta stimabo | eu te amo |
Dushi significa querido(a), é uma palavra popular em Curaçao.
Números (Number)
Cardinais
| 0 | zero | zero |
| 1 | un, unu | um |
| 2 | dos | dois |
| 3 | tres | três |
| 4 | kwater | quatro |
| 5 | sinku | cinco |
| 6 | seis | seis |
| 7 | shete | sete |
| 8 | ocho | oito |
| 9 | nuebe | nove |
| 10 | dies | dez |
| 11 | diesun | onze |
| 12 | diesdos | doze |
| 13 | diestres | treze |
| 14 | diescuater | quatorze |
| 15 | diescincu | quinze |
| 20 | binti | vinte |
| 30 | trinta | trinta |
| 40 | cuarenta | quarenta |
| 50 | cincuenta | cinquenta |
| 60 | sesenta | sessenta |
| 70 | setenta | setenta |
| 80 | ochenta | oitenta |
| 90 | nobenta | noventa |
| 100 | cien | cem |
| 1000 | mil | mil |
Ordinais
Os ordinais com exceção do ordinal “primeiro” são formados incluindo-se “di” na frente do número cardinal.
| 1º | prome(r), di prome(r) | primeiro |
| 2º | di dos | segundo |
| 3º | di tres | terceiro |
| 4º | di cuater | quarto |
| 5º | di sinku | quinto |
| 6º | di seis | sexto |
| 7º | di shete | sétimo |
| 8º | di ocho | oitavo |
| 9º | di nuebe | nono |
Outras palavras
| bin aki | vem aqui |
| ban sali | vamos sair |
| ban goza | vamos aproveitar |
| tur kos ta bon | tudo está indo bem |
| ban sigi | vamos continuar |
| ban come | vamos comer |
| awacero | chuva |
| lamper | relâmpago |
| strena | trovão |
| nubia | nuvem |
| lama | praia, oceano |
| tera | areia, país |
| kunuku | interior |
| den stad | na cidade |
| na waf | no porto |
| brug | ponte |
| sushi | lixo |
| Homber | homem |
| Muhe | mulher |
| Muchanan | criança |
| Plaka | dinheiro |
Verbos úteis
| duna | dar |
| kumpra | comprar |
| bende | vender |
| bebe | beber |
| drumi | dormir |
| sinta | sentar |
| kome | comer |
| bira | girar |
| korta | cortar |
| balia | dançar |
| yora | chorar |
| firma | assinar |
| supla | soprar |
| grita | gritar |
| skop | dar pontapé |
| dal | golpear |
| landa | nadar |
| kana | caminhar |
| tende | escutar |
| pinta | desenhar |
| frega | esfregar |
| lesa | ler |
| hunga | jogar |
| hari | rir |
Hopi Hari
O parque de diversões Hopi Hari, pegou seu nome emprestado do papiamento. Hopi Hari significa rir muito em papiamento, assim como Bon Bini, a saudação de boas vidas do parque, também é um termo da língua caribenha.
Dushi, que significa querido (a), é outra palavra popular em Curaçao. Ela é usada o tempo inteiro para representar tudo de bom, legal e gostoso. Então, se alguém lhe chamar de dushi, não fique pensando que é xingamento.