Confira o artigo Alfabeto e Pronúncia (Íslenska Stafróf) para explicações sobre a pronúncia da língua islandesa
Jæja – Expressão muito empregada para romper o silencio em momentos incômodos. Permite iniciar ou retomar uma conversa, semelhante ao nosso “como eu estava dizendo…” ou “então…”.
Hæ, hvað segirðu? – “Olá, tudo bem?” ou “Oi, como vai?”. Saudação utilizada quando se encontra alguém.
Sko, þú veist! – Bem, você sabe! (uma expressão daquelas que não dizem nada, mas são muito utilizadas durante conversas)
Að djamma – sair à noite (no bom português “curtir a noite”)
Djammið – Esta palavra resume em uma só expressão “sair, ficar (com pessoas), beber, curtir a noite, sair e dançar” e muitas outras coisas relacionadas.
Þetta reddast! – Expressão típica islandesa, empregada em situações complicadas. Pode ser traduzida como “dará tudo certo”. Usualmente precedida ou seguida de um “já, já” como em “claro!”, “com certeza!” ou “Deus te ouça!”.
Rúnturinn – Em uma tradução aproximada, seria algo como “dar uma volta”. Poderia ser traduzida como uma volta de fato, circular, mas em um contexto atual, ela na verdade expressa o que normalmente os jovens fazem, “dão uma volta por aí” para ver como estão os lugares mais frequentados e para ver pessoas. É muito popular entre jovens islandeses que ainda não tem permissão para beber ou entrar em pubs.
Borg óttans – “A cidade do medo”, uma forma “carinhosa” de se referir a conhecida Reykjavik, capital da Islândia.
Ein með öllu – Uma palavra que vale por toda uma expressão: é o que dizem na Islândia quando querem um cachorro-quente (hot-dog) com ketchup, mostarda, remoulade e cebolas fritas.
É isso mesmo, o hot-dog islandês inclui cebolas fritas (as vezes crua) e remoulade, que é um molho feito a partir de uma maionese a que se adiciona mostarda, picles, anchovas e outros condimentos. Inventado na França, é muito popular na Dinamarca, Islândia e em Luisiana (EUA).
Trúnó – É quando alguém bebe a noite toda e termina abrindo a outros segredos, sinceros sentimentos, e confidencias.