O islandês é escrito utilizando-se o alfabeto romano, introduzido junto com o cristianismo por volta do ano 1000, acrescido de alguns símbolos próprios: ð (chamada eth, que é uma fricativa dental sonora [ð]), þ (thorn, que representa a fricativa dental surda [θ]) e æ (que representa o ditongo [ai]).
O alfabeto islandês completo tem 32 letras. As vogais com acentos são consideradas letras separadas; assim, num dicionário austan vem antes de ábóti.
O alfabeto completo é como segue:
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Letras do Alfabeto
É às vezes muito útil saber como se pronunciam as letras do alfabeto de certa línguas separadamente. Não deixemos passar em branco esta parte.
Aa | a |
Áá | á |
Bb | bé |
Dd | dé |
Ðð | eð |
Ee | e |
Éé | é |
Ff | eff |
Gg | ge |
Hh | há |
Ii | i |
Íí | í |
Jj | joð |
Kk | ká |
Ll | ell |
Mm | emm |
Nn | enn |
Oo | o |
Óó | ó |
Pp | pé |
Rr | err |
Ss | ess |
Tt | té |
Uu | u |
Úú | ú |
Vv | vaff |
Xx | ex |
Yy | ufsilon y |
Ýý | ufsilon ý |
Þþ | þorn |
Ææ | æ |
Öö | ö |
Letras que não fazem parte do alfabeto islandês e sua pronúncia:
Cc | sé |
kú | |
Ww | tvöfalt vaff |
Zz | seta* |
*Fazia parte do alfabeto, mas foi abolido em 1974.
Pronúncia
Não se aprende a pronúncia lendo conceitos, mas sim ouvindo e repetindo as palavras, porém as próximas linhas vão te ajudar a ter uma pequena ideia de como são os sons da língua islandesa. É apenas para que você não fique perdido quando tentar ler as palavras em islandês, e para que você observe padrões, mas não a tome como a chave fonética do islandês.
Vogais
a [a] diz-se como bala, fala (ex.: tala)
a [au] antes de ng, nk diz-se como mau (ex.: bakþanki )
e [ɛ] diz-se como hélio, mel (ex.: þetta)
é [jɛ] diz-se como periélio (ex.: ég)
i [ɪ] diz-se como filho, milho (ex.: iðinn)
í [i] diz-se como ali (ex.: þín)
y [ɪ] diz-se como filho (ex.: ykkur)
ý [i] diz-se como ali (ex.: sýra)
o [ɔ] diz-se como bola (ex.: lofa)
u [ø] diz-se aproximadamente como um ‘u’ afrancesado (ex.: piltur)
ú [u] diz-se como tu, tatu (ex.: þú)
ö [œ] diz-se aproximadamente como um intermediário entre ‘ê’ e ‘ô’ (ex.: rödd)
á [au] diz-se como causa, falta (ex.: tá)
æ [ai] diz-se como sai, vai (ex.: jæja)
ó [ou] diz-se como vou, sou (ex.: rós)
au [œy] som entre ‘êi’ e ‘oi’ (exs.: strauja;auga)
É possível perceber que os acentos gráficos em islandês não têm, como o é em português, a função de indicar a tonalidade, mas indicam, mesmo, letras próprias (‘a’ ≠ ‘á’).
Consoantes
b [p] diz-se aproximadamente como pasta (ex.:barn)
d [t] diz-se aproximadamente como tal (ex.:dalur)
t [t] diz-se como tal (ex.:setja)
t [t] inicial diz-se como toda (ex.:tekur)
ð [ð] ex.:komið
ð [θ] ex.: sjómaðkur
þ [θ] som do th inglês como em think (ex.:það)
j [j] diz-se como iate (ex.:já)
l [l] diz-se como ler (ex.:lofa)
m [m] diz-se como mamãe (ex.:mega)
r [r] é um ‘r’ rolado, aproximadamente como aparato (ex.:rós)
s [s] diz-se como sol (exs.:sól;sjö)
x [xs] diz-se como saxão (ex.:öxi)
f [f] diz-se como fato (ex.:faðir)
f [p] entre uma vogal e ‘l’ ou ‘n’, diz-se como pato (ex.:nafn)
f [v] depois ou entre vogais, diz-se como vaso (ex.:af)
h [h] em início de palavra, diz-se como rato (ex.:hæ)
h [k] antes de ‘v’, diz-se como cama (ex.:hver)
n [n] diz-se como nome (ex.:níu)
k [x] antes de ‘s’ ou ‘t’, diz-se como um ‘h’ (ex.:sjúkt)
z [s] letra arcaica, com mesmo som do ‘s’(ex.:íslenzka)
O g apresenta maior variedade de sons:
g [k] inicial e entre ‘l’ e ‘n’ ou após consoante Diz-se como clamor (exs.: gleða; nögl; mörg)
g [ɣ] após vogais e depois de ‘a’, ‘u’, ‘ð’ e ‘r’ Exemplo: dagur (leia “dahur”)
g [ɣ] fim de palavras Exemplos: lag; mig (leia “larr”, “mir”)
g [x] após vogais e antes de ‘t’ e ‘s’ Exemplo: sagt (leia “sarrt”)
g [j] entre vogais Exemplo: segja (leia “seia”)
g (suprimido) entre ‘ó’, ‘á’, ‘ú’ ‘a’ e ‘u’ Exemplo: fljúga (leia fliúa”)
l [tl] exceto em palavras estrangeiras e apelidos (exs.: kalla [katla], mas Palli [pali]). Antes de ‘t’, como em alltaf e allt, o ‘ll’ soa como ‘lsh’ (“alshtaf”, “alsht”)
nn [tn] após ‘á’, ‘í’, ‘ó’, ‘ú’, ‘ý’, ‘æ’, ‘ei’, ‘ey’, ‘au’ (exs.: einn; hreinn)
nn [n] no artigo definido (ex.: drengurinn)
kk, kt, kn [hk] a sílaba anterior fica mais forte (exs.: ekki; sakna)
tt, tl, tn [ht] a sílaba anterior fica mais forte (exs.: vatn; þetta)
pp, pl, pn [hp] a sílaba anterior fica mais forte (ex.: uppi)
Eth
Eth: Eth (Ðð) também chamada de edh ou eð, é uma letra usada em inglês antigo, islandês, feroês e Älvdalsmål, um grupo de dialetos suecos. O eth também foi usado na Escandinávia, durante a Idade Média, mas foi gradativamente substituído por dh ou d.
O eth nasceu na escrita irlandesa antiga, adicionando uma barra ao ascendente do d. Na forma minúscula, a forma curva da tipografia foi conservada, o que não aconteceu com o d em geral.
Em islandês, geralmente representa a fricativa dental sonora, embora possa representar também a fricativa dental surda [θ] quando antes de um som surdo (como em maðkur, que é pronunciado [ˈmaθkʏr]).
Em feroês, não representa nenhum fonema específico, mas pode ter várias pronúncias dependendo da posição, representando sons aproximantes (glides). A pronúncia do eth em Älvdalsmål é igual à do islandês.
Em inglês antigo, eth e thorn (Þ,þ) eram usados para representar as fricativas interdentais sonoras e surdas, e um podia ser usado no lugar do outro. A letra ð foi usada largamente durante a era Anglo-Saxã, mas caiu em desuso e por volta de 1300 já havia praticamente desaparecido.
O thorn sobreviveu por mais tempo, até que foi substituído pelo dígrafo inglês moderno th por volta do ano de 1500. No Alfabeto fonético internacional, a letra eth é usada para representar a fricativa interdental sonora.
Thorn ou þorn
Thorn ou þorn (Þ,þ) é uma letra usada no alfabeto anglo-saxão e no islandês. Era usada na Escandinávia medieval, mas foi substituída pelo dígrafo th. Essa letra deriva da antiga runa, que também tinha o nome de thorn nos poemas rúnicos anglo-saxões.
Em islandês, fora algumas poucas exceções, essa letra representa a fricativa dental surda, representada no alfabeto fonético internacional por [θ]. Já em inglês antigo, o thorn representava a fricativa interdental surda e sonora, dependendo da posição. O thorn e o eth (Ð,ð) podiam ser usados um pelo outro nos manuscritos anglo-saxões.
Para colocar no computador aperte alt,1,2,0,2,9,6 no teclado numérico para colocar o Þ e alt,0,2,5,4 para colocar þ.
Æ
“Æ“, “æ” (chamado em Inglês antigo de æsc, pronunciado [æʃ]) é uma letra vogal que deriva de uma ligatura de a com e, mas que hoje é considerada uma letra por si só no islandês, dinamarquês, faroês e norueguês.
Alguns textos medievais ou mais recentes também usam a ligatura a+e em latim para denotar o ditongo [ae̯], embora os próprios romanos usassem, em seu lugar, o dígrafo AE, e nunca a forma ligada.
Nas línguas em que é usado atualmente, o æ tem os seguintes sons:
* Em islandês, possui o som [ai] * Em faroês, possui o som [ɛa]] quando longo e [a] quando curto.
* Em norueguês, possui o som de [æ] * Em dinamarquês, possui vários sons dependendo do contexto fonêmico. Entre os sons que pode possuir, estão [ɛ], [æ] (antes de r) e [ɑ] (depois de r).