Parolacce: Os palavrões e xingamentos em italiano são umas das maiores curiosidades de quem estuda a língua italiana, mas poucos perguntam sobre eles. E prima di tutto, palavrão em italiano é parolaccia. Embora sejam usados em conversas e contextos variados, os palavrões geralmente não são ensinados formalmente nos cursos de italiano. De qualquer forma, é sempre bom saber quando um palavrão surgiu numa conversa.
Atenção: o uso de termos vulgares e ofensivos nesta postagem é somente para fins de estudo, já que eles também estão presentes no vocabulário italiano e em vários tipos de conversas. Não aconselhável para menores de 16 anos.
Você vai encontrar nos próximos parágrafos palavras de baixo calão. Caso sinta-se ofendido com palavrões, recomendamos que pare a leitura por aqui.
Palavrões
Zitto!
Cala-boca!
Leccaculo!
Puxa-saco!
Bugiardo(a)
Mentiroso(a)
Scemo(a)
Retardado(a)
Vattene!
Cai fora!
Stupido!
Burro, pessoa lenta para entender.
Vai a cagare!
Vai cagar!
Farabutto!
Filho da puta!
Inccazzarsi
Encaralhar-se, ficar puto
Cesso!
Feio, sujo, imundo
Scoreggia, scorreggia, scureggia, correggia
Peido (rumoroso)
Loffa
Peido (silenzioso, la famosa “bufa” brasiliana)
Bastardo
Filho de ninguém
No Brasil, o termo bastardo não é um palavrão, mas na Itália é uma grave ofensa
Vai al diavolo!
Vá pro inferno!
Pirla
Pessoa estúpida (expressão usada em Milão)
Azia ta monaca!
F.D.P
Stronzo!
Babaca, tonto, bundão
Se falar isso pra uma menina está sujeito a um tapa na cara bem dado.
Figlio di puttana!
Filho da puta!
Porca puttana!
puta vagabunda!
Cazzo, Minchia
Caralho
Minchia é um termo da língua siciliana (Sicília). Tem o mesmo sentido de cazzo, mas é mais usado no Sul da Itália.
Sparisci
Some, desaparece
Faccia di culo
Cara de cu, cara de bunda
Sei una busta di piscio
Você é um monte de mijo
Ficcati un dito in culo
Enfia-te um dedo no cu
Vacca
Vaca (ofensa para mulheres).
Porém, para se referir ao animal vaca, se diz mucca.
Sega, Segaiolo
Punheta, punheteiro
Fare la sega
Bater punheta
Vaffanculo! ou Va fotto!
Vai se fuder! Vai tomar no cu!
Vai a quel paese é menos ofensivo, pode ser dito numa brincadeira.
Fancullo ou Và a fancullo
Vá tomar no cu
Che Culo!
Que sorte!
Che sculo!
Que azar! (pessoa com pouca ou sem sorte)
Scopare
Transar
Fottere, Trombare, Sbattere, Inculare
Foder
Mona, Fica, Potta
Boceta
Ditalino
Siririca
Chiavare
Meter (sinônimo de transar)
Colpire
Bimbar (sinônimo de transar)
Pompare
Bombar (sinônimo de transar)
Porca miseria
Que droga! Porra!
Fotarsi, Fottere
Foda-se, Foder
Cuscopatrice
mulher que transa muito
Scopare
Transar com… (num sentido bem vulgar)
Puttana, Troia, Bagascia, Mignotta, Sgualdrina, Baldracca, Zoccola
Puta
Battona
Prostituta
Troietta
Putinha
Saffica
Sapatão
Inculare
Enraba
Cornuto
Corno
Ucciola, meretrice, zoccola, sgualdrina
Piranha
Bucaiolo, Busone
Gay que gosta de levar no cu (extramamente ofensivo)
Cessa, Cozza
Mulher feia
Culattone, Frocio, Ricchione, Finocchio
Gay, bicha, viado
Checca
Bicha (mais usado que finocchio)
Minchione, Pirla
Caralhão
Cavolo
Cacete
Zinne, Tette (sentido vulgar)
Peitos, tetas
Chiavata
Trepada
Grilletto
Grelo
Sborrare, schizzare
Gozar
Sborra, schizzo
Gozada
Pompino, bocchino
Boquete
In culandia
Cu de judas
Spagnola
Espanhola
Goldone
Camisinha
Fica
Buceta
Stronzo, Pezzo di merda
Pessoa maldosa; otário, babaca
A pecorina ou di pecorina
De quatro
Coglione, Che coglione
Culhão. Pessoa que não entende bem e causa problemas, pessoa incapaz.
Testa di cazzo
Cabeça de rola (insulto)
Testa di minchia
Cabeça de caralho
Porcodio
Algo como “porco-Deus”
Diocane
Algo como “Deus-cão”
Expressões
Levati dalle palle!
Larga do meu pé!
Saco di merda!
Monte de merda!
Averne piene le palle!
Estou de saco cheio!
Non mi rompere le palle
Não me enche o saco!
Farsi due palle (così)!
Cansar pra caramba, encher o saco!
Dire, raccontare palle!
Falar, contar mentiras
Prendere per il culo
Tirar sarro de alguém
Quell’attore è proprio una palla!
Aquele ator é um chato!
Che palle!
Que saco! Que merda!
Col cazzo!
Nem fodendo!
Sono cazzi tuoi
É problema seu
Non fare un cazzo
Não fazer porra nenhuma
Non rompere i miei coglioni
Não enche o meu saco.
Infilati una scopa in culo e ramazza la stanza
Enfia uma vassoura no cu e varre a sala.
Avere un culo così
Ser um sortudo, fodido
Prendersela in culo
Danar-se, Ferrar-se
Abitare in culo al mondo
Morar no cu do mundo