20 palavras italianas que podem confundir
Vamos aprender de uma vez por todas 20 palavras que costumam confundir quem está começando a aprender a língua italiana. Veja abaixo as 20 palavras e o significado em português.
certo | claro |
giusto | certo |
ancora | ainda |
allora, dunque, quindi | então |
adesso, ora, ormai, oramai | agora |
mai | nunca, jamais |
più | mais |
meno | menos |
abbastanza | suficiente |
molto | muito |
troppo | demais |
anche | também |
appena | assim que, acabei de |
soltanto, solo | somente, só, sozinho |
Diferença de “Molto” e “Più”
Molto significa “muito” e Più significa “mais”, più é o contrário de Meno (menos) e o contrário de molto é Poco (pouco).
Exemplo: “Quella ragazza è molto bella” (Aquela garota é muito bonita), “pìu” é usado para comparação, como em “Quella ragazza è la più bella della nostra città” (Aquela garota é a mais bonita da nossa cidade).
Abbastanza não é “bastante”
Abbastanza significa “suficiente”, algo que basta.
Exemplo: “Ho mangiato abbastanza” (Eu comi o suficiente)
Troppo é “demais”
Outra palavra que confunde muita gente é Troppo, mas ela tem um significado muito simples: “demais”
Exemplo: “Tu sei troppo forte” (você é forte demais), “Tu sei troppo bella” (Você é bonita demais).
Certo não é “correto”
A palavra Certo da língua italiana significa “claro, é isso mesmo” e não tem o mesmo significado que em português. Para dizer “correto, certo” em italiano, se diz Giusto.
Ora, ormai, oramai
Ora, Ormai e Oramai são variantes de uma mesma palavra, não tem uma tradução literal em português, normalmente é traduzido como “agora”, mas esta palavra traz carrega outros significados como “agora não adianta mais”, “agora já era”, “agora é tarde”.
Exemplo: “Tu non hai studiato niente, ormai è tardi.” (Você não estudou nada, agora é tarde), “Ormai ho perso l’autobus” (Tarde demais, perdi o ônibus). Conheça outros significados para Ormai.
Anche
A palavra Anche significa “também”, mas pode também ser utilizada no sentido de “até mesmo”, “inclusive”.
Exemplo: “Tu sei in ritardo. Ho già mangiato, ho fatto la doccia e ho anche guardato un film”. (Você está atrasado. Eu já comi, já tomei um banho e até já assisti a um filme).
- Publicidade -