- Publicidade -

Adjetivos e advérbios

Adjetivos em espanhol

Os adjetivos espanhóis, assim como no português, concordam em número e gênero com a palavra a que se referem. Isto também ocorre com os adjetivos, que assumem a função de um predicado.

Los zapatos rojos – Os sapatos vermelhos
Los zapatos son rojos – Os sapatos são vermelhos

O adjetivo tem como função referir ou qualificar um substantivo. O plural dos adjetivos é formado da mesma forma que o dos substantivos. O adjetivo também pode ser masculino ou feminino dependendo do substantivo que o acompanha.

Exemplo de adjetivo no singular:

Masculino:

Un sombrero amarillo. (Um chapéu amarelo).
Un Pantalón rosa. (Uma calça rosa)
Un niño feliz. (Um menino feliz).

Feminino:

Una corbata amarilla. (Uma gravata amarela).
Una falda rosa. (Uma saia rosa).
Una niña feliz. (Uma menina feliz).

Exemplo de adjetivo no plural:

Masculino:

Unos sombreros amarillos. (Alguns chapeis amarelos).
Unos pantalones rosas. (Algumas calças rosas).
Los niños felices. (Os meninos felizes).

Feminino:

Unas corbatas amarillas. (Algumas gravatas amarelas).
Unas faldas rosas. (Umas saias rosas).
Las niñas felices. (As meninas felizes).

A posição do adjetivo

Quanto a posição dos adjetivos, os mesmos também podem se colocar antes ou depois do substantivo, porém são geralmente utilizados após o substantivo

Quando o adjetivo aparece depois do substantivo, o chamamos de adjetivo especificativo, pois, pode delimitar a extensão do significado. Exemplo: Un modesto regalo. (Um modesto (simples) presente).

Los zapatos rojos – Os sapatos vermelhos

Às vezes, os adjetivos também podem ficar na frente do substantivo. Isto resulta em diferenças de sentido, dependendo se o adjetivo é posto antes ou depois da palavra de referência.

Quando o adjetivo aparecer antes do substantivo, o chamamos de adjetivo explicativo, pois, mostra um significado explicativo em relação ao substantivo. Exemplo: El negro carbón le cubrió completamente. (O negro carvão o cobriu completamente).

un amigo viejo – um amigo velho
un viejo amigo – um velho amigo

OBS: Alguns adjetivos apresentam significados distintos quando aparecem antes ou depois do substantivo.

Un simple hombre. (Um simples homem – ser humano).
Un hombre simple. (Um homem simples – humildade).
Cierta cosa. (Certa coisa – alguma coisa).
Cosa cierta. (Coisa certa – verdadeira).
Gran mujer. (Grande mulher – grandeza interior).
Mujer grande. (Mulher grande – tamanho).

O grau de comparação do adjetivo

Como no português, usa-se “tão…quanto” para fazer comparações.

Madrid es tan bonita como Barcelona
Madri é tão bonita quanto Barcelona

O comparativo

– más + adjetivo + que
– menos + adjetivo + que

Madrid es más bonita que Barcelona
Madri é mais bonita que Barcelona

Barcelona es menos bonita que Madrid
Barcelona é menos bonita que Madri

Alguns adjetivos são irregulares:

bueno (bom) mejor (melhor)
malo (ruim) peor (pior)
grande (grande) mayor (maior)
pequeño (pequeno) menor (menor)
alto (alto) superior (mais alto)
bajo (baixo) inferior (mais baixo)

O superlativo

artigo definido (el, la, lo, los, las) + comparativo.

Madrid es la ciudad más bonita del mundo
Madri é a cidade mais bonita do mundo

Está es la solución mejor
Esta é a melhor solução

adjetivo + “-ísimo/a/os/as”

facilísimo facilíssimo
puntualísimo pontualíssimo

Adjetivos Gentílicos

Os adjetivos gentílicos são aqueles que identificam o local de origem de uma pessoa.

Para formar o feminino dos gentílicos terminados em –o, basta substituir a letra –o por –a. Exemplo: cubano – cubana.

Nos gentílicos terminados em consoante basta acrescentar –a. Os que são acentuados, perdem o acento no feminino. Ex: francés francesa

Os gentílicos terminados em –í permanecem iguais. Ex: marroquí

Los gentilicios de procedencia: (os gentílicos de procedência)

a) Quien nace donde hay puerto es PORTEÑO. (Quem nasce onde tem porto é portenho.)

b) No se debe traducir el nombre de las ciudades de tu país: São Paulo, Rio de Janeiro, etc. (Não se deve traduzir o nome das cidades do seu país: [..])

Advérbios em espanhol

Os advérbios em espanhol são formados com o adjetivo feminino + -mente.

Juan come rápidamente.
Juan come rapidamente.

María duerme tranquilamente.
Maria dorme tranquilamente.

O grau de comparação do advérbio

O grau de comparação do advérbio é formado como o grau de comparação dos adjetivos.

Trabajar tan rápidamente como
Trabalhar tão rapidamente quanto

Trabajar más/menos rápidamente que
Trabalhar mais/menos rapidamente que

Trabajar rapidísimamente
Trabalhar rapidissimamente

Alguns advérbios são irregulares:

bien mejor
mal peor
poco menos
mucho más

- Publicidade -

Artigos recomendados