Artigos definidos e indefinidos

451

São palavras variáveis que se antepõe ao substantivo ou a qualquer palavra / oração que tenha valor de substantivo, indicando-lhe o gênero e o número.

Los terratenientes son dueños de grandes extensiones agrícolas.
Os fazendeiros são donos de grandes extensões agrícolas.

Unas mujeres hicieron los vestidos para la fiesta de Ana.
Umas mulheres fizeram os vestidos para a festa de Ana.

Artigos definidos e indefinidos

Assim como a língua portuguesa, a língua espanhola apresenta duas formas de artigo, o definido e o indefinido, que indicam, respectivamente, que o substantivo se refere a algo já conhecido, determinado ou já mencionado, ou que o substantivo se refere a algo não conhecido ou não mencionado no texto.

Definidos: el, los, la, las | Indefinidos: un, unos, una, unas

Exemplos definidos: El auto (o carro) | Los autos (os carros)  e La casa (a casa) | Las casas (as casas)

Exemplos indefinidos: Un hombre (o homem) | Unos hombres (uns homens) e Una mujer (a mulher) | Unas mujeres (as mulheres)

Artigo definido

O artigo definido no singular

el (o): para substantivos masculinos
la (a): para substantivos femininos

Exemplos para artigos definidos no singular
El museo está en el centro de la ciudad.O museu está no centro da cidade.
El periódico está encima de la mesa.O jornal está em cima da mesa.
La señora guapa coge la bolsa.A senhora bonita pega a bolsa.

O artigo definido masculino singular (por, em, a) aglutina-se com as preposições “a” e “de”. Assim “a” + “el” vira “al” e “de” + “el” vira “del”.

Exemplos do artigo indefinido com preposição
Voy al cine.
Voy (a + el →) al cine.
Eu vou ao cinema.
Voy al colegio.Eu vou ao colégio.
Vengo del centro.
Vengo (de + el →) del centro.
Eu venho do centro.
Vengo del médico.Eu venho do médico.

O artigo definido no plural

los (os): para substantivos masculinos
las (as): para substantivos femininos

Exemplos de artigos definidos no plural
Los niños comen los churros.As crianças comem os churros.
Los cuchillos todavía están sucios.As facas estão ainda sujas.
He olvidado los libros.Eu me esqueci dos livros.
Las camisetas son nuevas.As camisetas são novas.
Las casas están en la plaza mayor.As casas estão na praça principal.

Atenção: cuidado com algumas exceções!

Para o artigo definido feminino, há uma exceção que você deve se lembrar: antes de palavras que começam com a- tônico ou ha-, em vez de “la” usa-se o artigo “el”. Isso ajuda a pronunciar a palavra, mas o substantivo continua sendo feminino! Também um adjetivo que acompanha tem que estar na forma feminina!

el agua (f)a água
el arma (f)a arma
el hada (f)a fada
el águila (f)a águia

No plural continua-se usando “las”.

las armas (f)as armas
las hadas (f)as fadas
las águilas (f)as águias

Mas há também duas exceções com “a” e “hache” (h) onde se usa “la”.

la a (f)
la hache (f)

“lo” para substantivação e particípio

No singular há também o artigo “lo”. Este não é usado com substantivos “verdadeiros”, mas sim quando a função de um substantivo é dada a alguma outra palavra, que pode ser um verbo, um adjetivo ou um advérbio. Além disso, usa-se “lo” com particípios ou frases relativas.

O artigo neutro lo é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios.

Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejo = melhor – adjetivo)
O melhor de tudo foi a festa.

La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais – advérbio)
A paz é o mais valioso sentimento.

Lo que dijiste es interesante
O que você disse é interessante

lo nuevoo novo
lo mejoro melhor
lo nuestroo nosso
lo prohibidoo proibido

Atenção: O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL.

Lo bonito en un partido es ver goles.
O bonito em uma partida é ver gols.

El bello coche de Pablo fue muy caro.
O belo carro de Pablo foi muito caro.

Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivalente a aquilo que, o que.

Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.
O que me fascina em ti é a tua inteligência.

Atenção: Nunca coloque o artigo neutro “lo” na frente de substantivos masculinos. É muito comum os brasileiros cometerem esse erro, confundo lo com o (artigo masculino, em português). Substantivos aceitam somente o artigo el.

Expressões coloquiais com “lo”

Emprega-se o artigo neutro lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para gênero, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:

Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo.

No sabes lo complicada que es mi situación en la oficina.
Você não sabe o quanto é complicada minha situação no escritório.

Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio.

No me di cuenta de lo rápido que pasó este año
Não me dei conta do quanto passou rápido este ano.

Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio.

Mira lo roto que está este traje!
Olha que rasgada que está esta roupa!

Artigo indefinido

O artigo indefinido no singular é “un” para substantivos masculinos e “una” para substantivos femininos. Exemplos: un niño – um menino, una niña – uma menina

Os artigos indefinidos no plural são respectivamente “uns, unas”.
Exemplos: unos niños – uns meninos, unas niñas – umas meninas

Casos Particulares

É obrigatório o uso do artigo determinado para informar as horas, dias da semana e datas.

Son las seis en punto.
São seis em ponto

El resultado de los exámenes saldrá el lunes.
O resultado dos exames sairá segunda-feira.

Nascí el 02 de marzo de 1990.
Nasci dia 19 de março de 1990)

Diante dos números que indicam as horas se usa artigo e se omite a palavras horas:

Son las siete.
São sete horas.

Diante dos dias da semana se usa o artigo, sem preposição:

El domingo voy a la feria.
Domingo vou à feira.

Diante de um nome de pessoa, país, região ou continente, não se usa o artigo, salvo quando estiver determinado por um adjetivo, oração relativa ou complemento.

España es un Estado de la Unión Europea.
Espanha é um Estado da União Europeia.

La Italia es muy linda.
A Itália é muito linda.

Exceções: La Habana, La Argentina, La India, Los Estados Unidos, El Japón, etc.

Formas de Tratamento

Diante das formas de tratamento, exceto Don:

El general San Martín vino cenar conmigo.
O general São Martín veio jantar comigo.

La señora Mercedes duerme mucho.
A senhora Mercedes dorme muito.

Don Ricardo es muy guapo.
Don Ricardo é muito bonito.

Substantivos

Emprega-se el no lugar de la e un no lugar de una diante de um substantivo feminino iniciado por a ou por ha tônico para evitar cacofonia.

El agua (a água) | el alma (a alma)
Un águila (uma águia) | Un hada (uma fada)

Quando o substantivo feminino estiver no plural, mantém-se a forma original:

Las aguas / las almas / las águilas / las hadas

Artigos não precedem adjetivos possessivos, mas precedem pronomes. Em português, para esse caso o uso do artigo é facultativo.

Los mis libros (errado) / Los míos (correto)

Mi familia es enorme.
Minha família é enorme.

Me entregaron su periódico.
Entregaram-me seu jornal.

Contração do artigo

A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração: al e del.

AL: Preposição a + artigo el

Voy al puerto.
Vou ao porto.

DEL: Preposição de + artigo el

Vengo del puerto.
Venho do porto.

- Publicidade -

Artigos recomendados