Quer aprender islandês? Expressões para sua viagem à Islândia

O islandês é uma das línguas mais conservadas do mundo. Derivado do norueguês, é a língua oficial da Islândia. Aqui você encontra algumas palavras e expressões importantes em islandês.

Aprenda com a gente:

Como dizer Oi! e Tchau! em islandês?
Como se diz por favor e obrigado em islandês?
Como é sim e não em islandês?
Como digo “Eu me chamo…” em islandês?
Como dizer “Eu não falo islandês” em islandês?
Além disso aprenda também a contar em islandês.

Vocabulário e Expressões Islandesas

A maior parte da população islandesa fala inglês, e por este motivo, se você é fluente nessa língua não terá nenhum problema em não entender uma só palavra em islandês. Sem dúvida, qualquer pequena tentativa em falar islandês será bem recebida pelos locais.

O ápice no ensino de inglês na Islândia ocorreu em 1999, quando o inglês substituiu o dinamarquês como primeira língua estrangeira a ser ensinada nas escolas. Como já dissemos, para quem sabe inglês, é tranquilamente possível andar por conta própria sem saber islandês, mas é bom sempre saber umas palavrinhas para qualquer eventualidade.

Aqui vamos deixar algumas expressões e palavras básicas que você poderá colocar em prática durante sua viagem à Islândia. Para aqueles que queiram aprender ainda mais, recomendamos consultar a página da Universidade da Islândia (em inglês), onde é oferecido um curso online básico e gratuito de islandês. Antes de mais nada, começamos com alguns conselhos sobre a pronúncia.

Guia de Pronúncia

O islandês pode parecer difícil e com palavras enormes, mas quando se sabe pronunciar, tudo fica mais fácil. Abaixo segue uma lista com os sons aproximados de cada letra ou fonema especial do islandês à língua portuguesa (de acordo com o português brasileiro). Para alguns casos, entretanto, é necessário recorrer à similaridade com o inglês.

É importante notar que a sílaba tônica no islandês geralmente é a primeira de cada palavra. O alfabeto islandês possui 36 letras, das quais 12 são vogais. O que chamados de acento, como em á e é, em islandês são outras letras, com pronúncias bem diferentes de como falamos em português.

Além disso, o islandês possui duas consoantes características, o eth (ð, Ð) e o thorn (þ, Þ), muito comuns no idioma e em nomes de lugares, como no nome do mais famoso Parque Nacional do país, Þingvellir.

Vogais

a a como em fala
á au como em mau
e e como em mel
é como em periélio
i, y i como em filho
í, ý í como em ali
o o como em bola
ó ou como em vou
ö como o i no inglês whirl
u similar ao u no francês
ú u como em tu
æ ai como em sai
au similar a um som intermediário entre ei e oi

Consoantes

b p como em pasta.
d t como em tal, mas com suavidade.
ð Igual ao th em the, do inglês.
f f como em fato.
g c como em casa, no início de palavras.
Há grande variedade de sons para essa letra.
h r como em rato, no início de palavras.
Antes de “v”, som de c como em casa.
j ia como em iate.
k c como em casa.
l l como em ler.
m m como em mãe.
n n como em nome.
p p como em pai.
r r como em aparato, um “r” rolado, como no espanhol.
s s como em sol.
t t como em todo.
v v como em viu.
x x como em saxão.
þ igual ao th de think, em inglês.

Encontros especiais

dj como a junção das mesmas letras em português.
hv kv, como na palavra hvalur (baleia).
ll na maior parte dos casos, lê-se tl.
kk hk, com o h aspirado e, após, o k.
tt ht, com o h aspirado e, após, o t.
pp hp, com o h aspirado e, após, o p.

Aprendendo Islandês (læra íslensku)

Se você conseguir aprender algum vocabulário, tenha em mente que as palavras islandesas são conhecidas por mudarem de forma. Todos os substantivos possuem gênero, e os adjetivos têm que estar em concordância com gênero, número e caso dos substantivos que estarão modificando.

Em partes, é como acontece no português. Mas um pouco mais complicado. Até mesmo os nomes próprios possuem formas múltiplas: um restaurante em uma rua chamada Strandgata dará seu endereço como Strandgötu, e uma guesthouse de propriedade de uma mulher chamada Hanna Sigga se chama Gistiheimili Hönnu Siggu. Abaixo segue uma pequena lista de palavras comuns aos turistas:

Saudação

Halló! / Hæ! Olá! – Oi!
Skál! (skaoul) Saudações! (informal)
Sæll (m), Sæl (f), Blessuð Olá! (para mulheres)
Góðan daginn! Bom dia!
Góðan daginn! Boa tarde!
Gott kvöld! Boa tarde, boa noite! (ao chegar)
Góða nótt! Boa noite! (ao sair)
Velkominn (m), Velkomin (f,p) Bem-vindo
Velkomin til Íslands! Bem-vindo à Islândia!
Sofðu vel Durma bem!
Bless, bæ Tchau!
Vertu blessaður!
Kveðja!
Adeus!
Sjáumst! Nos vemos!

Palavras importantes

Sim
Nei Não
Kannski Talvez
Ókey!
Allt í lagí
Ok!
Takk Obrigado(a)
Takk fyrir
Þakka þér fyrir
Muito obrigado(a)
Gjörðu svo vel! De nada
Þú ert velkominn De nada
Fyrirgefðu Com licença
Vinsamlegast* Por favor
Fyrirgefðu Desculpe
Mér þykir það leitt Perdão (m/f)
Auðvitað Claro!
Hvernig hefur þu það?
Hvað segir þú?
Como vai você?
Allt fint Muito bem!
Ég segi allt gott, takk. Bem, obrigado
Eigðu góðan dag Tenha um bom dia
Skál! Saúde!
Hjálp! Socorro!
Vegabréf Passaporte
Flott! Bom!
Fraubert! Excelente!

* Vinsamlegast e Gjörðu svo vel (ao falar para uma pessoa) e Gerið þið svo vel (ao falar para várias pessoas)

Veja também: Islandês: Números, dias, meses e horas

Apresentar-se

Hvað heitir þú?
Hvað heitirðu?
Qual o seu nome?
Ég heiti … Eu me chamo…
Ég kem … Eu sou…
Ég er … ára gamall.
Ég er … ára gömul.
Eu tenho … anos.
Ég er giftur.
Ég er ekki giftur.
Eu sou casado.
Eu não sou casado.
Ég er frá… Sou de/do…
Brasilíu Brasil
Gaman að kynnast þér Prazer em te conhecer
Komdu sæll (a um homem)
Komdu sæl (a uma mulher)
Prazer em conhecê-lo(a)

Compreensão

Ég skil það ekki Eu não entendo
Ég tala ekki íslensku Eu não falo islandês
Talar þú …? Você fala…?
Talar einhver …? Alguém aqui fala … ?
Portugölsku? Português?
Ensku Inglês
Frönsku Francês
Gætirðu skrifað þetta upp? Poderia escrever-me isso?
Gætirðu endurtekið þetta? Poderia repetir, por favor?
Augnablik Um momento, por favor
Viltu tala hægar?
Gætirðu talað hægar?
Poderia falar mais devagar?
Hvernig segir maður…? Como se diz…?

Perguntas curtas

Hvað? Que?
Hver? Quem?
Hvenær? Quando?
Hvar? Onde?
Hversu mikið? Quanto?

Orientação

Hvar er…? Onde é…?
Hvar er ég? Onde eu estou?
Hvert ertu að fara? Onde você vai?
Hægri Direita
Vinstri Esquerda
Norður Norte
Suður Sul
Austur Leste
Vestur Oeste
Kort Mapa

Lugares

Upplýsingaþjónustu fyrir ferðafólk Centro de Informações Turísticas
Snyrtin, Klósett Banheiro
Hvar er klósettið? Onde fica o banheiro?
Banki Banco
Hraðbanki Caixa eletrônico
Veitingahús Restaurante
Flugvöllur
Flugstöðin
Aeroporto
Pósthús Correios
Lögureglustöð Delegacia de polícia
Apótek Farmácia
Sjúkrahús, Spítali Hospital
Læknir Médico
Miðbæ Centro da cidade
Safn Museu
Kaffihús Cafeteria
Háskola Universidade
Tjörn Lago
Sími Telefone

Compras

Ég mundi vilja kaupa … Eu gostaria de comprar…
Hefur þú…? Você tem…?
Hvað kostar þetta (mikið)? Quanto custa isso?
Takið þið við krítarkortum? Aceita cartão de crédito?
Opið Aberto
Lókað Fechado

Hospedagem

Eru herbergi laus? Você tem algum quarto livre?
Herbergi Quarto
Bókun Reserva
Svefnpoka Saco de dormir
Svefnpoka gisting Acomodação em saco de dormir

Comidas e bebidas

Bjór Cerveja
Mjólk Leite
Smjör Manteiga
Grænmeti Verduras
Fiski Peixe
Epli Maçã
Banani Banana
Brauð Pão
Vatn Água
Karbónatvatn Garrafa d’água
Kaka Bolo
Safi Suco
Appelsína safi Suco de laranja
kjöt Carne
Súkkulaði Chocolate
Kjúklingi Frango
Osti Queijo
Eggjum Ovos
Salati Salada
Rhrísgrjón Arroz
Baunir Feijão
Kaffi Café
Te Chá
Salt Sal
Borga, takk! A conta, por favor!
Máltíðir var yndislegur A comida estava deliciosa
Ég er grænmetisæta Eu sou vegetariano
Viskí Whisk
Vodka Vodka
Romm Rum
Coka-Cola Coca

Transporte

Strætisvagn, Rúta
Strætó (em Reykjavík)
Ônibus
Taxi Táxi

Sentimentos

Svangur Faminto
þreyttur Cansado
Hamingjusamur Feliz
Sorglegt Triste
Syfjaður Sonolento

Cores

Rauður Vermelho
Grænn Verde
Blár Azul
Gulur Amarelo
Hvítur Branco
Svartur Preto
Appelsínugulur Laranja
Brúnn Marrom
Fjólublár Roxo
Bleikur Rosa
Grár Cinza

Problemas

Farðu í burtu Me deixe em paz
Ekki snerta mig! Não me toque!
Ég kalla á lögreglunna Vou chamar a polícia
Lögregla! Polícia!
Stopp! Þjófur! Pare! Ladrão!
Ég þarf smá hjálp Preciso da tua ajuda
Það er áríðandi Isto é uma emergência
Ég er týndur Estou perdido
Taskan mín er týnd Perdi minha mochila
Leðurveskið mitt er týnt Perdi minha carteira
Buddan mín er týnd Perdi minha bolsa
Ég er veikur Eu estou doente
Ég er særður Eu estou ferido
Ég þarf lækni Eu preciso de um médico
Má ég nota símann þinn? Posso usar o seu telefone?

Outras expressões

Gangi þér vel! Boa sorte!
Skemmtanalíf Vida noturna
Þú ert sæt (f), sætur (m) Você é adorável!
Ég kann vel við þig
Ég fíla þig (jerga)
Eu gosto!
Hvað er símanúmerið þitt? Qual seu número de telefone?
Til hamingju með afmælið! Feliz aniversário!
Láttu mig vera! Deixe-me sozinho!
Ég elska þig! Eu te amo!
Stór Grande
Fallegur Bonito
Sætur Bonito e carinhoso
Hress Legal
Glott Maravilhoso
HR Idiomas