Italiano: 20 palavras que podem confundir

33

Vamos aprender de uma vez por todas 20 palavras que costumam confundir quem está começando a aprender a língua italiana. Veja abaixo as 20 palavras e o significado em português.

certoclaro
giustocerto
ancoraainda
allora, dunque, quindientão
adesso, ora, ormai, oramaiagora
mainunca, jamais
piùmais
menomenos
abbastanzasuficiente
moltomuito
troppodemais
anchetambém
appenaassim que, acabei de
soltanto, solosomente, só, sozinho

Diferença de “Molto” e “Più”

Molto significa “muito” e Più significa “mais”, più é o contrário de Meno (menos) e o contrário de molto é Poco (pouco).

Exemplo: “Quella ragazza è molto bella” (Aquela garota é muito bonita), “pìu” é usado para comparação, como em “Quella ragazza è la più bella della nostra città” (Aquela garota é a mais bonita da nossa cidade).

Abbastanza não é “bastante”

Abbastanza significa “suficiente”, algo que basta.

Exemplo: “Ho mangiato abbastanza” (Eu comi o suficiente)

Troppo é “demais”

Outra palavra que confunde muita gente é Troppo, mas ela tem um significado muito simples: “demais”

Exemplo: “Tu sei troppo forte” (você é forte demais), “Tu sei troppo bella” (Você é bonita demais).

Certo não é “correto”

A palavra Certo da língua italiana significa “claro, é isso mesmo” e não tem o mesmo significado que em português. Para dizer “correto, certo” em italiano, se diz Giusto.

Ora, ormai, oramai

Ora, Ormai e Oramai são variantes de uma mesma palavra, não tem uma tradução literal em português, normalmente é traduzido como “agora”, mas esta palavra traz carrega outros significados como “agora não adianta mais”, “agora já era”, “agora é tarde”.

Exemplo: “Tu non hai studiato niente, ormai è tardi.” (Você não estudou nada, agora é tarde), “Ormai ho perso l’autobus” (Tarde demais, perdi o ônibus). Conheça outros significados para Ormai.

Anche

A palavra Anche significa “também”, mas pode também ser utilizada no sentido de “até mesmo”, “inclusive”.

Exemplo: “Tu sei in ritardo. Ho già mangiato, ho fatto la doccia e ho anche guardato un film”. (Você está atrasado. Eu já comi, já tomei um banho e até já assisti a um filme).

- Publicidade -

Você vai gostar também

- Publicidade -

Não perca nossas novidades!

Assine nossa newsletter e receba novidades e dicas grátis em seu email.

Muito bem! Confirme seu email e você receberá dicas em primeira-mão! :)