Utilizando a expressão AT ALL

Uma coisa que você deve aprender logo de cara é que “at all” é uma expressão que adora aparecer em sentenças negativas. Ou seja, sempre que “at all” aparecer em uma sentença é quase garantido que palavras como “not” ou “no” certamente estarão por perto. Veja alguns exemplos:

I don’t like her at all.
Eu não gosto dela nem um pouquinho.

She doesn’t smoke at all.
Ela não fuma nem pouco. (Ela não fuma nada nada.)

They weren’t pleased at all.
Eles não estavam nem um pouquinho contente.

I wasn’t satisfied at all.
Eu não fiquei nem um pouquinho satisfeito.

Como você pode observar, “at all” serve para enfatizar uma negativa. Trata-se de algo usado naturalmente pelos falantes nativos da língua inglesa. Logo, tente incorporar isso ao modo como você fala inglês.

Ah sim! Você pode usar “no, not at all” em respostas. Nesse caso, significará algo como “não, nem um pouquinho”, Por exemplo:

Are you hungry? No, not at all.
Você está com fome? Não, nem um pouquinho.

Did you like them? No, not at all.
Você gostou deles? Não, nem um pouquinho.

Are you sleepy? No, not at all.
Você está com sono? Não, nem um pouquinho.

Por fim, vale dizer também que “not at all” pode ser uma resposta para agradecimentos. Ou seja, quando alguém diz “thank you so much” você pode dizer também “not at all”. Nesse caso, “not at all” pode ser traduzido como “não por isso”.