Este artigo faz parte da série Expressões idiomáticas da Língua Inglesa

É muito importante o aspecto idiomático quando duas línguas são comparadas em nível de vocabulário. Em português, por exemplo, a saudação matinal mais comum é Bom dia, a qual traduzida ao pé da letra para o inglês, resultaria num insólito Good day, em vez do correto e usual Good morning. Existe uma correspondência perfeita de ideias, mas não nas formas usadas para representar essas idéias.

Certas expressões idiomáticas frequentemente citadas não são na verdade muito importantes, porque as ideias que elas representam podem ser facilmente colocadas de outra forma. Outras, entretanto, desempenham um papel de fundamental importância pelo fato de dificilmente poderem ser substituídas, bem como pelo alto grau de cotidianidade e pela frequência com que ocorrem no inglês de native speakers.

A maioria das expressões aqui relacionadas são indispensáveis para quem deseja expressar-se de forma adequada em inglês. Quando oportunamente usadas, conferem ao estudante de EFL (English as a Foreign Language) precisão, naturalidade, e uma imagem de quem realmente domina o idioma. Assim como verbos preposicionais, estas expressões devem ser encaradas cada uma como um elemento indivisível; como um novo vocábulo a ser assimilado.

Declining, Regretting and Apologizing
(Lamentando, arrependendo-se ou desculpando-se)

Que tal numa outra ocasião …?
Maybe some other time.

Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena …! / É lamentável ?
Too bad you didn’t tell me this before.
What a pity ..!
What a shame ..!

É tarde demais.
It’s too late.

Foi tudo em vão.
It was all for nothing.

Desculpa pelo atraso.
Sorry for being late.
Sorry I’m late.
Sorry to be late.

Não faz mal.
That’s all right.
No problem.

Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível).
It’s not my fault, I did my best.
I did the best I could.

Não tive a intenção de te magoar.
I didn’t mean to hurt you.

Foi sem querer.
I didn’t mean to do it.
It wasn’t on purpose.
It was unintentional.

A culpa foi minha.
It was my fault.

Eu estava só brincando.
I was just kidding.
I was joking.

Você deve desculpar-se.
You should apologize.

Não me arrependo. / Não estou arrependido.
I don’t regret it.
I’m not sorry.

Confira o artigo Expressões idiomáticas da Língua Inglesa para ver expressões relacionadas a outras situações.