Como dizer “não ter nada a ver”, em inglês?

Para dizer não ter nada a ver em inglês use a expressão have nothing to do. Nem pense em interpretar essa expressão ao pé da letra. Apenas aprenda que é assim que se diz não ter nada a ver em inglês e ponto final. Alguns exemplos:

I have nothing to do with this incident.
Eu não tenho nada a ver com este incidente.

I had nothing to do with what happened to her.
Eu não tive nada a ver com o que aconteceu com ela.

What you’re saying has nothing to do with what you believe.
O que você está falando não tem nada a ver com o que você crê.

We have nothing to do with them.
A gente não tem nada a ver com eles.

As far as I know, she has nothing to do with that.
Até onde eu sei, ela não tem nada a ver com isso.

Além da forma acima você também pode usar a estrutura not have anything to do:

I don’t have anything to do with this incident.
I didn’t have anything to do with what happened to her.
What you’re saying doesn’t have anything to do with what you believe.
We don’t have anything to do with them.
As far as I know, she doesn’t have anything to do with that.

Mas digamos que você queira perguntar se alguém tem algo a ver com algo. O que fazer?
Neste caso esqueça a palavra nothing e use a palavra anything:

Do you have anything to do with that?
Você tem algo a ver com isso?

Does he have anything to do with her?
Ele tem alguma coisa a ver com?

Did they have anything to do with that whole situation?
Eles tiveram algo a ver com essa situação toda?