O verbo Vouloir (Querer)

334

Neste artigo você vai aprender o tempo presente de um verbo essencial na conversação do dia-a-dia o vouloir (querer) – assim como uma frase cortês e útil, je voudrais (eu gostaria). Lembre-se de usar esta expressão ao pedir alguma coisa, pois je veux (eu quero) talvez soe um pouco rude.

Ao lado de cada palavra ou frase em francês há uma transcrição da pronúncia, com a sílaba tônica sublinhada. Lembre-se de que a transcriação é aproximada. Consulte o Guia de Pronúncia para mais detalhes da pronúncia.

Vouloir: querer

je veux (je vê)eu quero
tu veux (ti vê)tu querer / você quer (informal)
il veut (il vê)ele quer
elle veut (ell vê)ela quer
nous voulons (nu vu)nós queremos
vous voulez (vu vu)vós quereis / o senhor quer / a senhora quer
ils veulent (ill vele)
eles querem
elles veulent (ell vele)elas querem

Pedidos informais

Je veux des bonbons.
(je vê dê bombom)
Eu quero balas

Tu veux du vin?
(ti vê di vã?)
Você quer vinho?

Elle veut une nouvelle voiture.
(ell vê in nuvéll vuatírr)
Ela quer um carro novo.

Nous voulons aller en vacances.
(nu vuza ã vace)
Nós queremos tirar férias.

Pedidos formais

Para fazer um pedido formal, usa-se a forma je voudrais (eu gostaria), em vez de je veux (eu quero).

Je voudrais une bière, s’il vous plaît.
(je vudré in biérr, sill vu plé)
Eu gostaria de uma cerveja, por favor.

Je voudrais une table pour ce soir.
(je vudré in tábll purr ce suárr)
Eu gostaria de uma mesa para hoje à noite.

Je voudrais la carte.
(je vudré la rrt)
Eu gostaria de ver o cardápio.

Diálogo

Bonsoir, madame. Vous avez une réservation?
(bõssuárr, madám. vuza in reserrvaciõ?)
A senhora fez uma reserva?

Non, mais je voudrais une table pour trois, s’il vous plaît.
(nõ, mé je vudré in tábll purr trr, sill vu plé)
Não, mas eu gostaria de uma mesa para três, por favor.

Fumeur ou non-fumeur?
(fimérr u nõ fimérr?)
Fumante ou não-fumante?

Je voudrais non-fumeur, s’il vous plaît.
(je vudré nõ fimérr, sill vu plé)
Eu gostaria de não-fumante, por favor.

Dica de Linguagem: Em francês, para dizer “um pouco de” coloca-se de antes do substantivo. E o de combina com le, la ou les para produzir du (masculino), de la (feminino) ou des (plural), como em du café, de la configur

- Publicidade -

Artigos recomendados