Como dizer “Obrigado” em chinês

A maneira correta de dizer “obrigado” em chinês depende basicamente do dialeto chinês que está sendo falado. Há muitos dialetos usados pelos falantes das várias regiões da grande China e ao redor do mundo. Eis algumas formas de se falar “obrigado” em alguns dos mais comuns dialetos chineses.

Método 1 de 3: Um Mandarim

Obrigado em chinês

Diga “xie xie”. Esta é a maneira mais comum de se dizer “obrigado” em chinês, especialmente mandarim.

  • O mandarim é falado na maior parte do norte e sudoeste da China. Tem mais falantes nativos do que outras formas da língua.
  • Xie não se traduz diretamente em português, mas quando falado como xie xie, significa “obrigado”.
  • Uma pronúncia grosseira de xie xie é syeh-syeh. O primeiro xie começa alto e cai no final. O segundo xie é num tom mais neutro, o que quer dizer que é dito levemente e sem ênfase.
  • Em chinês escrito, xie xie é 谢谢.
  • Outra forma de dizer “obrigado” envolvendo xie xie inclui “xiè xiè nǐ de bāng zhù,” (谢 谢 你 的 帮 助) uma maneira formal de dizer “obrigado pela ajuda” e “xiè xiè nǐ bāng wǒ,” (谢谢 你 帮 我) uma maneira casual de dizer “Obrigado pela ajuda”.
Obrigado em chinês

Use “nǎlǐ, nǎlǐ” quando for elogiado. Esta frase se traduz grosseiramente em “onde, onde!”

  • A cultura chinesa valoriza a humildade e responder “obrigado” em resposta a um elogio pode parecer um pouco arrogante. Dizendo “onde, onde”, você está essencialmente evitando o elogio. Na cultura brasileira, seria similar a dizer “ah, para!”
  • Uma pronúncia grosseira desta resposta seria na-ha-li na-ha-li.
  • Em chinês escrito, esta resposta é 哪里哪里.
Obrigado em chinês

Tente usar “bù, bù, bù” para elogios, também. Assim como nǎlǐ, nǎlǐ, responder com bù, bù, bù é uma maneira educada de evitar o elogio.

  • Esta resposta é similar a dizer “não, não, não”, em português.
  • O número de vezes que você diz “bù” pode variar dependendo de quão forte a sua negação precisa ser. Quanto maior o elogio, mais forte deve ser a negação.
  • Uma pronúncia grosseira de bù, bù, bù seria bhu bhu bhu.
  • Escreva  em Chinês como 不.

Método 2 de 3: Cantonês

Obrigado em chinês

Diga “doh je” para um presente. Esta é a forma padrão de dizer “Obrigado” em Cantonês.

  • O cantonês é falado principalmente dentro do sul da China. Fora da China, é falado principalmente pelas pessoas que vivem em Hong Kong e Macau. Também é falado por muitas comunidades ao redor do mundo.
  • Mesmo que esta seja a maneira mais comum de dizer “obrigado” em cantonês, é quase sempre usado para agradecer a alguém por um presente palpável. Agradecer por um favor requer um termo diferente.
  • Em escrito chinês, escreva a resposta como 多謝.
  • Uma pronúncia grosseira para do jeh é dow-djyeh.
  • Se você está agradecendo alguém por um presente antes de recebê-lo, diga “doh je sin” ao invés de “doh je.”
Obrigado em chinês

Use “m goi” para agradecer por um serviço. Se alguém fez algum serviço ou favor para você, esta seria a maneira correta de agradecer a pessoa em Cantonês.

  • Esta resposta não é geralmente usada quando se está agradecendo por um presente físico. É geralmente usada para serviços. Por exemplo, você diria “m goi” para o garçom em um restaurante depois dele encher seu copo, mas não usaria como uma resposta para um presente de aniversário.
  • Usando caracteres chineses, m goi é escrito como 唔該.
  • Uma pronúncia grosseira de m goi é mm gai. O mm é dito num tom neutro, enquanto goi ou gai sobe perto do fim.
  • Troque para “m goi nei sin” quando estiver agradecendo a alguém por um serviço que está sendo executado.

Método 3 de 3: Dialetos Adicionais

Obrigado em chinês

Diga “u de” no dialeto de Hoi San. O dialeto de Hoi San é falado em Taishan, uma cidade costeira do sul da província de Guangdong na região da Grande Taishan.

Obrigado em chinês

Use “gum xia” nos dialetos Hokkien, Hakka e Teochew. Esta versão de “obrigado” é a correta em todos os três dialetos.

  • O dialeto de Hokkien é falado por muitos chineses ao redor do mundo no Sul da Ásia, especialmente em Taiwan, e dentro da pronvíncia de Fujian na China.
  • O dialeto Hakka é falado por certos chineses de Han vivendo em áreas provinciais como Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi e Guangdong na China. Também é falado por chineses ao redor do mundo em Hong Kong, India, Indonésia, Taiwan, Tailândia, Malásia e Estados Unidos.
  • O dialeto Teochow é falado principalmente na região de Chaozhou, uma cidade ao oeste da província de Guangdong na China.
  • Em caracteres nativos gum xia deve ser escrito como 感謝.
  • Uma pronúncia grosseira desta frase seriam gahm syeh.
Obrigado em chinês

Use “do xia” no dialeto Hakka e no chinês de Taiwan. Esta é uma forma alternativa de dizer “obrigado” em ambos os dialetos.

  • Em caracteres nativos, escreva do xia como 多謝.
  • Uma pronúncia grosseira seria do-syeh.
HR Idiomas